| Available statistical data is presented in Annex 2. | Имеющиеся статистические данные приводятся в приложении 2. |
| Available statistics, however, show that Nigeria is currently recording success in its efforts at controlling the epidemic. | Тем не менее имеющиеся статистические данные показывают, что в настоящее время в Нигерии очевиден прогресс в усилиях по контролю этой эпидемии. |
| Available data indicate that globally over 80 per cent of school-aged children are enrolled in school. | Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что в глобальных масштабах более 80 процентов детей школьного возраста учатся в школах. |
| Available estimates of the extent of hunger show different trends in different regions and countries. | Имеющиеся оценочные данные о масштабах голода свидетельствуют о различных тенденциях в разных регионах и странах. |
| Available documents on ATE-200, which were obtained in the course of project realization for particular customers, are given below. | Ниже приведены уже имеющиеся документы на НАСКД-200, которые были получены в ходе реализации проектов для конкретных заказчиков. |
| Available evidence suggests that NS5A inhibitors modify the location of NS5A inside the cell. | Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что ингибиторы белка NS5A изменяют расположение белка NS5A внутри клетки. |
| Available credits were not used to reduce the assessments for the mandate period after 1 July 1996. | Имеющиеся остатки не были использованы для сокращения взносов на мандатный период после 1 июля 1996 года. |
| Available evidence showed that most LDCs had undertaken profound economic reforms. | Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что большинство НРС осуществили коренные экономические реформы. |
| Available evidence points to a high success rate for social development. | Имеющиеся данные указывают на значительные успехи в области социального развития. |
| Available projections or scenarios of the future of new and renewable sources of energy differ widely. | Имеющиеся оценки и сценарии перспектив новых и возобновляемых источников энергии варьируются в широком диапазоне. |
| Available evidence, including staff testimony, supports a finding that the project was not properly planned. | Имеющиеся доказательства, включая показания сотрудников, подкрепляют вывод о том, что проект не был должным образом спланирован. |
| Available statistical data show that there is continued growth in the number of computers worldwide. | Имеющиеся статистические данные показывают, что число компьютеров во всем мире продолжает увеличиваться. |
| Available data indicate that prices in the open market have risen to several times the official prices. | Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что цены на свободном рынке в несколько раз превысили устанавливаемые государством цены. |
| Available empirical evidence indicates that the competitiveness effects of environmental policies have, so far, not been significant on developed countries. | Имеющиеся эмпирические данные свидетельствуют о том, что до сих пор экологическая политика не оказывала значительного воздействия на конкурентоспособность в развитых странах. |
| Available financial means should be used to a greater extent to the benefit of relatively more environmentally friendly modes of transport. | Следует в большей степени использовать имеющиеся финансовые ресурсы на цели развития относительно более благоприятных в экологическом отношении видов транспорта. |
| Available data show that the unemployment rate in 2006 was about 25.2 per cent. | Имеющиеся данные указывают на то, что коэффициент безработицы в 2006 году составлял около 25,2%. |
| Available data are often uneven in scale and accuracy, so it is difficult to create a proper map from them. | Имеющиеся данные зачастую отмечаются по масштабу и точности, что создает трудности в составлении на их основе надлежащих карт. |
| Available data indicate a falling demand for land among individuals. | Имеющиеся данные свидетельствуют о падении спроса на землю среди индивидуальных покупателей. |
| Available presentations will be made accessible at: and. | Имеющиеся материалы будут размещены по адресу: и. |
| Available data from 69 countries are summarized in table 11. | Имеющиеся сводные данные, полученные из 69 стран, приводятся в таблице 11. |
| Emission limit values and/or Best Available Technology are specified in the licences. | В лицензиях конкретно указываются предельные значения выбросов и/или наилучшие имеющиеся технологии. |
| Available data suggests that large numbers of women have participated in the programme. | Имеющиеся данные показывает, что в этой программе приняло участие большое число женщин. |
| Available budget data for the 2000-2001 biennium for certain common services are presented below. | Ниже приводятся имеющиеся бюджетные данные за двухгодичный период 20002001 годов по определенным общим службам. |
| Available instruments must be constantly improved and adapted to the changing needs of our response to crisis. | Имеющиеся в нашем распоряжении инструменты необходимо постоянно совершенствовать и адаптировать к изменяющимся потребностям с точки зрения принятия ответных мер по урегулированию кризисов. |
| Available statistics show a direct correlation between the imposition of sanctions and the decline in the living standards of the Liberian people. | Имеющиеся в наличии статистические данные показывают прямую связь между введением санкций и снижением уровня жизни либерийского населения. |