Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеющиеся

Примеры в контексте "Available - Имеющиеся"

Примеры: Available - Имеющиеся
Available funds will be exhausted by November 2007. Имеющиеся фонды будут израсходованы к ноябрю 2007 года.
Available places are allocated on a pro-rata basis in line with the numbers of long term unemployed in district council areas. Имеющиеся места распределяются пропорционально в соответствии с количеством безработных "со стажем" на территории, курируемой районным советом.
Available production and export statistics relative to Angola, Namibia and Zimbabwe were fairly normal in terms of trend. Имеющиеся статистические данные по объему производства и экспорта в отношении Анголы, Зимбабве и Намибии были относительно стабильными с точки зрения тенденций.
Available data could also be properly presented during the scoping process, where such a process is carried out. Имеющиеся данные можно также соответствующим образом представлять в процессе уточнения объекта оценки, если такой процесс имеет место.
Available information points to progress made in women's health, education and economic empowerment. Имеющиеся данные свидетельствуют о прогрессе страны в деле улучшения состояния здоровья женщин, повышения уровня образования и обеспечения экономических прав женщин.
Available evidence suggests that less than 10 per cent of children and youth with disabilities have access to any form of education. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что менее 10 процентов детей и молодежи с инвалидностью имеют доступ к какому-либо виду образования.
Available statistical data show that other decision-making areas are controlled almost exclusively by men. Имеющиеся статистические данные показывают, что в остальных сферах принятия решений почти исключительно доминируют мужчины.
Available figures suggest that more than 300 were reunited with their families. Имеющиеся данные указывают на то, что более 300 детей воссоединились со своими семьями.
Available reports on these activities are submitted as background documents to the Statistical Commission. Имеющиеся доклады об этой деятельности представляются Статистической комиссии в качестве справочных документов.
Available data suggest that abortion rates have been increasing although there are variations in abortion rates among women of different age groups. Имеющиеся данные позволяют утверждать, что общий показатель абортов растет, хотя их число варьируется в зависимости от возрастной группы.
Available statistics provide evidence of limited or even a lack of progress in many areas. Имеющиеся статистические данные говорят о незначительном прогрессе или о его полном отсутствии во многих областях.
Available monitoring data also provides evidence for biomagnification. Имеющиеся данные мониторинга также свидетельствуют о биоусилении.
Available monitoring data indicated that, as well as hexaBDEs, some heptaBDEs had recently been found to be present in organisms in the environment. Имеющиеся данные мониторинга указывают, что наряду с гексаБДЭ некоторые гептаБДЭ недавно были обнаружены в организмах в окружающей среде.
Available useful economic data may also be scarce and biased. Имеющиеся полезные экономические данные также могут быть ограниченными и предвзятыми.
Available data indicate an obvious decline in drinking water production and demand over the recent years. Имеющиеся данные свидетельствуют о явном снижении производства питьевой воды и спроса на нее за последние годы.
Introduce financial incentives for saving water, use of Best Available Technology in industry. Применять финансовые стимулы для экономии водных ресурсов и использовать наилучшие имеющиеся технологии в промышленности.
Available statistics must meet users' needs. Имеющиеся статистические данные должны удовлетворять потребности пользователей.
Available evidence indicates, however, that the scope of accessibility in existing policies remains narrow. Вместе с тем имеющиеся факты говорят о том, что рамки доступности в проводимой политике по-прежнему узки.
Available funds are not sufficient for sound chemicals management in developing countries and countries in transition. Средства, имеющиеся в распоряжении развивающихся стран и государств с переходной экономикой, недостаточны для организации эффективного регулирования химических веществ.
Available evidence shows a consistent pattern of longer working hours and more dangerous conditions. Имеющиеся доказательства указывают на устойчивую модель более длительного рабочего времени и более опасных условий.
Available high-resolution satellite remote sensing data combined with GNSS data contribute to the development of precision farming techniques for monitoring crops on individual farms. Имеющиеся спутниковые данные дистанционного зондирования с высоким разрешением в сочетании с данными ГНСС содействуют развитию точной агротехники, позволяющей контролировать сельхозкультуры на территории отдельных крестьянских хозяйств.
Available substitutes were generally considered less harmful than SCCPs. Имеющиеся заменители в целом признаны менее вредными, чем КЦХП.
Available programme resources, net of fixed-line amounts. Имеющиеся программные ресурсы за вычетом сумм по постоянным статьям.
Available data provided by the Royal Court Justice shows a proportionately higher representation at the lower grades. Имеющиеся данные, предоставленные Королевским судом, показывают пропорционально более высокую долю женщин на более низких должностях.
Available data indicate that the choice and design of projects are becoming increasingly responsive to the needs of women. Имеющиеся данные показывают, что в ходе отбора и подготовки проектов все в большей мере учитываются потребности женщин.