Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеющиеся

Примеры в контексте "Available - Имеющиеся"

Примеры: Available - Имеющиеся
These are credited to your account and are available for immediate play at real-money tables. Эти чредитованы к вашему учету и имеющиеся для немедленной игры на таблицах реальн-дег.
Today, with the internet revolution, backgammon games are available anywhere on the planet. Сегодня, с витком интернета, игры триктрака имеющиеся где-либо на планете.
You can get special discounts on health and fitness products and services available in our directory. Вы можете получить специальные скидки на продукты и услуги для здоровья и фитнеса, имеющиеся в нашем каталоге.
How am brazuca, translate the theme and also available here, with the same license. Как я Brazuca, перевести тему, а также имеющиеся здесь, с той же лицензии.
The EPA requires ground water and environmental hazard advisory labels on all commercially available herbicides containing bentazon. ЕРА требует вещать ярлыки, сообщающие об экологической опасности для грунтовых вод на все имеющиеся в продаже гербициды, содержащие бентазон.
The available theories give rise to many scenarios of cluster aggregation and the formation of hierarchical structures, and predict various scaling properties. Имеющиеся теории предлагают множество сценариев агрегации кластеров, формирования иерархических структур, и объяснения их масштабно-инвариантных свойств.
The Lot Editor (LE) is a tool which allows users to edit or design lots for SimCity 4 using available props. The Lot Editor (LE) - (рус. - Редактор участков (лотов)) - это инструмент, который позволяет игроку редактировать или создавать участки (лоты) для SimCity 4, использующие имеющиеся реквизиты.
Facilities available include an internet access corner, a tour desk and a gift shop. Имеющиеся удобства включают в себя доступ в Интернет, экскурсионное бюро и сувенирный магазин.
You can use the validation feature available in the profile edit to validate your number. Вы можете использовать функцию проверки, имеющиеся в профиле изменить, чтобы подтвердить свой номер.
Radio Instore uses the best available hardware that is supplied and installed without any need for maintenance by the operator. Здесь используются наилучшие имеющиеся аппаратные средства, которые поставляются и устанавливаются без какой-либо необходимости поддержки оператора.
They produced a catalog containing the best available data for all stars to magnitude 11. Был создан каталог, содержащий наилучшие имеющиеся данные для всех звёзд вплоть до 11 звёздной величины.
Your can use already available industrial premises for accommodation of technological line. Для размещения технологической линии возможно использовать уже имеющиеся производственные помещения.
A shoe store that showed all the styles and sizes available. Обувной магазин, который демонстрировал все стили и имеющиеся в наличии размеры.
In compiling the forecast the central bank used the most recent available data and hypotheses concerning the internal and external economic environments. При разработке прогнозов на краткосрочный период были использованы имеющиеся данные и предположения, касающиеся внутренней и внешней экономической ситуации.
All of the meetings of the SCF were webcast and the recordings are also available on demand. Все заседания ПКФ транслировались в Интернете и имеющиеся записи можно также получить по запросу.
The limited data available for ESCAP countries show that public scientific and research centres are nearly all connected to broadband Internet. Ограниченные данные, имеющиеся по странам - членам ЭСКАТО, показывают, что практически все государственные научно-исследовательские центры подключены к широкополосному Интернету.
And notify every available CBli field unit. И уведомить каждое имеющиеся подразделение КБР.
The available evidence provides strong support for public funding of health services delivered by not-for-profit providers. Имеющиеся доказательства обеспечивают сильную поддержку государственному финансированию медицинского обслуживания, предоставляемого некоммерческими поставщиками.
Even a small fraction of the EU budget would far exceed the available resources of any individual country. Даже небольшая частица бюджета ЕС сможет намного превзойти имеющиеся ресурсы любой отдельной страны.
Demand-side statistics on ICT uses are still scarce and fragmentary but available data show large imbalances in the consumers' structure. Статистика об использовании ИКТ по-прежнему скудна и фрагментарна, однако имеющиеся данные показывают крупные диспропорции в структуре потребителей.
Statistics Netherlands found an alternative in the Virtual Census, using available registers and surveys. Статистическое управление Нидерландов нашло альтернативу в форме виртуальной переписи, в которой используются имеющиеся регистры и обследования.
Otherwise there would be rapid growth in the budget and underutilization of available human resources. В противном случае бюджет будет расти очень быстро, а имеющиеся людские ресурсы будут задействованы не полностью.
All the available instruments and tools for PR and dissemination of the TBFRA information should be used properly. Необходимо надлежащим образом использовать все имеющиеся инструменты и средства для пропаганды и распространения информации об ОЛРУБЗ.
Part B presents available data for a few countries concerning the development of end-user energy prices in 1997. В части В излагаются имеющиеся по некоторым странам данные в отношении изменения цен на энергию, отпускавшуюся конечным потребителям в 1997 году.
I want all available men inside here, now. Я хочу, чтобы все имеющиеся люди были сейчас внутри.