Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеются

Примеры в контексте "Available - Имеются"

Примеры: Available - Имеются
Some data had been recovered from backup systems, and gender statistics for 2002 to 2005 in a number of fields were now available. Некоторые статистические данные были восстановлены благодаря системам резервных копий, и в настоящее время имеются гендерная статистика по ряду областей за 2002 - 2005 годы.
Similarly the incidence of poverty shows a declining trend in only 6 of the 14 countries for which data are available. Аналогичным образом масштабы нищеты характеризуются тенденцией к сокращению лишь в 6 из 14 стран, по которым имеются данные.
Evaluation forms are available on the web portal to evaluate all major categories of divisional outputs, such as publications, expert groups meetings, training workshops and technical projects. На веб-портале имеются формуляры для оценки всех основных категорий продукции Отдела, таких, как публикации, совещания групп экспертов, учебные семинары и технические проекты.
Secondly, as recorded in the original plan, relevant authorities would cooperate to facilitate the registration of methyl bromide alternatives that were not yet available in Ecuador. Во-вторых, как предусмотрено в первоначальном плане, соответствующие органы будут сотрудничать в интересах содействия регистрации альтернатив бромистому метилу, которые пока еще не имеются в Эквадоре.
Numerous test results on effects of endosulfan and endosulfan sulfate on fish and aqueous invertebrates are available. Имеются результаты многочисленных тестов воздействия эндосульфана и сульфата эндосульфана на рыб и водных беспозвоночных.
Selected peacekeeping archives also available for public consultation on Archives Records Management Section's website Отдельные архивы миссий по поддержанию имеются в свободном доступе на веб-сайте Секции ведения архивов и документации
When employment is available, persons with disabilities are more likely to be the last hired and first fired if times become hard. Когда рабочие места имеются, инвалидов, скорее всего, наймут последними, а в трудное время уволят первыми.
ECO-Forum noted that although some tools were already available, more promotional tools clearly demonstrating the added value of the Protocol should be developed. Коалиция "ЭКО-Форум" отметила, что, хотя в настоящее время уже имеются определенные средства, следует разработать еще некоторые пропагандистские средства, наглядно демонстрирующие дополнительную ценность Протокола.
The OECD Scheme has published the explanatory brochures on kiwifruit and cucumbers, which are available in hard copy and electronically. Схема ОЭСР опубликовала пояснительные брошюры по киви и огурцам, которые имеются в наличии как в печатном виде, так и в электронном формате.
The presentations and the conclusion paper of the Dresden conference are available on the website of Federal Ministry of Transport, Building and Urban Affairs (). Тексты выступлений и итоговый документ Дрезденской конференции имеются на веб-сайте Федерального министерства транспорта, строительства и жилищного хозяйства ().
The assessment is based on statistics from 1990 until the latest year for which data are available. В основе оценки лежат статистические данные за период с 1990 года по последний год, за который имеются данные.
At the same time, additional investment of millions of dollars is available and is being used to fight the pandemic on every front. В то же время имеются дополнительные инвестиции, измеряющиеся миллионами долларов США, которые используются для борьбы с пандемией по всем направлениям.
She asked how the leave payment was calculated and whether any data were available indicating how many fathers had exercised their right to parental leave. Она спрашивает, каким образом подсчитывается размер оплаты в течение такого отпуска и имеются ли какие-либо данные о числе отцов, которые воспользовались правом на отпуск по уходу за детьми.
This is happening to some degree, because there are local, national and international funding sources available for sustainable forest management in many situations. В определенной степени это происходит потому, что во многих ситуациях для неистощительного ведения лесного хозяйства имеются местные, национальные и международные источники финансирования.
However, adolescent birth rates declined in 103 of the 122 developing countries where data on trends during the last three decades were available. Вместе с тем показатель рождаемости среди девушек-подростков снизился в 103 из 122 развивающихся стран, в которых имеются данные о тенденциях за последние три десятилетия.
What mechanisms are available to challenge such decisions and how is the placement reviewed? Такие механизмы имеются для опротестования таких решений и как производится их пересмотр?
Digital cameras are also available in many of the local units around the country, which make investigation easier (see annex: Inventory). Кроме того, почти во всех основных отделениях страны имеются цифровые камеры, облегчающие работу следователей (приложение "Технические средства").
Special prosecutors were also available to monitor the legality of arrests by the police, and could order the release of detainees if required. Имеются также специальные прокуроры для мониторинга законности проводимых полицией арестов, и они могут в случае необходимости отдавать приказ об освобождении задержанных лиц.
For the European region, for which there available estimates, the total amount of mercury in household measuring products that are feasible to substitute are relatively small. В европейском регионе, по которому имеются оценки, общее количество ртути в бытовых измерительных приборах, которые поддаются замене, является относительно небольшим.
Amalgam capsules are available in a variety of sizes, and three common sizes are 400,600, and 800 milligrams. На рынке имеются капсулы с амальгамой разных размеров; наибольшее распространение получили три размера: 400,600 и 800 миллиграммов.
The country responses indicate that alternatives to mercury amalgamation in ASM gold mining are available in the market but are not yet commonly used. Содержание ответов стран указывает на то, что альтернативы ртутному амальгамированию в КМЗ имеются на рынке, однако не получили широкого распространения.
However, many field staff members are still insufficiently aware of the mechanisms available to them, both at Headquarters and in the Field, for reporting inappropriate behavior and suspected misconduct. Вместе с тем, однако, многие полевые сотрудники до сих пор плохо осведомлены о том, какие механизмы имеются в их распоряжении как в штаб-квартире, так и на местах для регистрации случаев неподобающего поведения или подозреваемых нарушений.
Various valuation methods are available (see para. 127), some of which are more relevant than others when considering the valuation of marine genetic resources. Имеются различные методы оценки (см. пункт 127 ниже), причем одни в большей степени, чем другие, имеют отношение к рассмотрению вопроса об оценке потенциала морских генетических ресурсов.
Please indicate what appeal procedures are available to victims and whether the State party intends to modify admissibility criteria as requested in question 9 above. Просьба указать, какие средства правовой защиты имеются в распоряжении жертв, и планирует ли государство-участник внести изменения в критерии рассмотрения соответствующих ходатайств, как это предлагается в вопросе 8 настоящего перечня.
On the basis of the real effective exchange rate, 23 of the 36 African countries with available data experienced currency appreciation between 2002 and 2007. В 23 из 36 африканских стран, по которым имеются данные, в период 2002 - 2007 годов наблюдался рост реального действующего валютного курса.