| Issued in 2000, available only in Lithuanian. | Изданы в 2000 году, имеются только на литовском языке. |
| Accurate user rates available from 8 programmes. | Точные данные о числе бенефициаров имеются лишь по 8 программам. |
| All presentations are available at < >. | Все доклады имеются по следующему адресу: < >. |
| Detailed national road accident statistics are available. | В стране имеются подробные статистические данные о дорожно-транспортных происшествиях. |
| Data relevant to other media may be also covered if already available. | Данные, относящиеся к другим средам, могут быть также охвачены, если они уже имеются. |
| For the period 1990-2000 sectoral emission data are also available. | Для периода 1990-2000 годов также имеются данные о выбросах в разбивке по секторам. |
| The tool is finalized and national results in some LADA countries are already available. | Работа над этим инструментом завершена, и в некоторых странах - участницах проекта ЛАДА уже имеются национальные результаты. |
| Other efficient and much safer energy sources are available. | Для этого имеются другие, эффективные и гораздо более безопасные источники энергии. |
| However, when available, the results of such studies provide valuable information. | В то же время результаты таких исследований, когда они имеются, являются источником ценной информации. |
| Applications useful in meeting the WSSD goals are available. | Имеются виды применения, полезные с точки зрения достижения целей ВВУР. |
| Parts are cheap and available as variants of the same basic design. | Детали дешевы и имеются в наличии в качестве вариантов одной и той же базовой конструкции. |
| Currently these technologies appear to be mainly available in Europe. | Необходимые для этого разработки, судя по данным, сегодня имеются преимущественно в Европе. |
| EPRs are available in English, and some in Russian. | ОРЭД имеются на английском языке, а некоторые из них - на русском. |
| Guidance documents and/or checklists are available and used, as needed. | Имеются и, когда это необходимо, используются документы, содержащие руководящие указания, и/или контрольные списки. |
| However, the little data that is available points to an alarming situation. | Однако тот небольшой объем данных, которые имеются в наличии, свидетельствуют о том, что в стране складывается тревожная ситуация. |
| For marine organisms, only acute toxicity data is available for fish. | Что касается морских организмов, то имеются лишь данные о параметрах острой токсичности для рыб. |
| He asked to what extent nationwide disaggregated statistics based on colour and race were available. | Выступающий интересуется, в какой степени имеются в наличии дезагрегированные статистические данные, основанные на признаках цвета кожи и расы. |
| Skills are available and labour costs are competitive. | В ней имеются квалифицированные кадры, а затраты труда являются конкурентоспособными. |
| Acute and chronic toxicity data are available for both freshwater and marine organisms. | Данные по острой и хронической токсичности имеются как для пресноводных, так и для морских организмов. |
| These projects required considerable business analysis and specific expertise not readily available in the Organization. | Эти проекты требуют проведения значительного экономического анализа и наличия специальных знаний, которые не всегда имеются в рамках Организации. |
| Similar data for other forms are available. | Данные, аналогичные приведенным здесь, имеются и по другим формам этих соединений. |
| Parties were requested to deliver national projections up to 2030 when available. | К Сторонам была обращена просьба представить национальные прогнозы на период до 2030 года, если таковые имеются. |
| They're all available somewhere else. | Но ведь их фото имеются в других местах. |
| Such statistics are not always easily accessible or available. | Такие статистические данные не всегда находятся в свободном доступе или имеются в наличии. |
| Gender-disaggregated statistics were available on promotions, although they were not always computer generated. | Имеются дезагрегированные по полу статистические данные о продвижении по службе, хотя они не всегда компилируются в компьютеризованной форме. |