Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеются

Примеры в контексте "Available - Имеются"

Примеры: Available - Имеются
Other, more informal, voluntary and community-based programmes were also available to prepare the remaining children for school. Имеются также другие более неформальные, добровольные и общинные программы подготовки остальных детей к обучению в школе.
That new legislation would strengthen the wide range of instruments already available to Switzerland for preventing and punishing the financing of terrorism effectively. Эти новые законодательные положения дополнят целый ряд документов, которые уже имеются у Швейцарии в деле эффективного предотвращения финансирования терроризма и наказания за него.
The annotated checklists detail different approaches, infrastructures and tools that are available to practitioners and decision makers. Аннотированные контрольные перечни детализируют различные подходы, элементы инфраструктуры и инструменты, которые имеются в распоряжении практиков и директивных органов.
Some programmes are also available online and plans exist to expand distance learning programmes. Доступ к некоторым из них открыт также в онлайновом режиме, имеются планы расширения программ дистанционного обучения.
Criminal behaviour by members of the police force was monitored carefully, and extensive reliable statistics were available. В стране ведется пристальное наблюдение за противоправными действиями полиции, и на этот счет имеются подробные и надежные статистические данные.
Security systems preventing any modification without the consent of the parties are available. Имеются соответствующие системы безопасности, препятствующие внесению любых изменений без согласия сторон.
This series will continue, country by country, on an annual basis, as resources are available. Эта серия будет продолжать издаваться на ежегодной основе с поочередным выпуском страновых докладов, поскольку ресурсы в наличии имеются.
It would be useful to know what kind of contraceptives were available. Было бы полезно знать, какие виды противозачаточных средств имеются в наличии.
The complex and sweeping nature of the accords makes progress difficult even when sufficient political will and financial resources are available. Сложный и комплексный характер соглашений затрудняет прогресс даже в тех случаях, когда имеются достаточная политическая воля и финансовые ресурсы.
She would like to know if any updated figures were available on the participation of women in the judiciary. Оратор хотела бы знать, имеются ли какие-то обновленные данные о членстве женщин в составе судебного корпуса.
Home-based programmes were also available for such children. Для таких детей также имеются программы обучения на дому.
Follow-up replies, noted in the list as "unpublished", are available from the secretariat. Ответы в отношении последующей деятельности, отмеченные в перечне как "неопубликованные", имеются в секретариате.
Lastly, available resources are limited and are often drawn from the funds provided by Member States for other activities. Помимо этого, для целей миростроительства имеются лишь ограниченные ресурсы, которые заимствуются из общего объема средств, предоставляемых государствами-членами на цели других мероприятий.
a These vacancies were available only in French. а Объявления об этих вакансиях имеются лишь на французском языке.
In this case, two opposite, and extreme, approaches are available to the Security Council. В этом случае в распоряжении Совета Безопасности имеются два противоположных и экстремальных подхода.
Copies of my detailed statement are available in the Chamber. Копии моего подробного выступления имеются в зале.
The technology and resources that were potentially available to address those problems did not always reach the areas of greatest need. Технологии и ресурсы, которые потенциально имеются для решения этих проблем, не всегда поступают в те области, в которых они в наибольшей степени необходимы.
Comprehensive materials and information are available in the Slovak language and can be provided. Имеются и могут быть предоставлены подробные материалы и информация на словацком языке.
That was possible, he stated, when all the pieces of a parcel from a digging were available. Это возможно, сказал он, когда имеются все элементы партии из какой-либо раскопки.
Limited data are available for soil and sediment. Для почв и отложений имеются лишь ограниченные данные.
Smaller models in the $350,000 range are also available. Имеются также менее крупные модели стоимостью примерно 350000 долл. США.
Compared to technical HCH and lindane, limited data are available for alpha-HCH. По сравнению с техническим ГХГ и линданом, по альфа-ГХГ имеются лишь ограниченные данные.
Crucial law texts and case references are not always available in the courts themselves. Важнейшие тексты законов и ссылки на прецеденты не всегда имеются даже в самих судах.
Thirty-four products were available in Poland, three of which were reimbursed at 30 per cent. На польском рынке имеются 34 соответствующих продукта, стоимость трех из которых возмещается в размере 30 процентов.
Several representatives said that alternatives were available for many of the products and processes that currently used mercury. Некоторые представители отметили, что для многих видов продукции и процессов, в которых в настоящее время используется ртуть, имеются альтернативы.