Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеются

Примеры в контексте "Available - Имеются"

Примеры: Available - Имеются
For countries where national measurement data are available, it serves as a reference document for data comparison and validation purposes. В странах, где имеются национальные данные замеров, он служит справочным документом для сравнения данных и их проверки.
Air data are available for 21 chemicals and in some cases decreasing trends were detected in parts of the region. Данные о содержании в атмосфере имеются по 21 химическому веществу, и в ряде случаев в некоторых частях региона были зафиксированы нисходящие тенденции.
Data on PCP releases are available in the US EPA's Toxics Release Inventory (TRI) . Данные о выбросах ПХФ имеются в Реестр токсичных выбросов (РТВ) АООС США.
Limited data on temporal changes in environmental BDE-209 levels is available. Имеются лишь ограниченные данные о временных изменениях уровня БДЭ-209 в окружающей среде.
Toxicity data are available for soil micro-organisms, plants and earthworms. Имеются данные о токсичности для почвенных микроорганизмов, растений и земляных червей.
In fact there are almost always alternatives available. На самом же деле альтернативы почти всегда имеются.
Details on all monitoring activities are available in the Residual Mechanism progress report. Подробные сведения обо всей деятельности по надзору имеются в очередном докладе Остаточного механизма.
Where invoices are not available at the reporting date, the liability is estimated and recorded. В случае, если на отчетную дату счета-фактуры в наличии не имеются, то размер обязательства указывается на основе расчета.
This will address current gaps in the information, guidance and tools that are available to staff in planning their careers. Это позволит устранить определенные проблемы, существующие в настоящее время в области информации, управления, а также средств, которые имеются в распоряжении персонала для планирования своей карьеры.
Data for the other seven job networks are also available from the Office of Human Resources Management. Имеются также данные и по остальным семи профессиональным сетям, предоставленные Управлением людских ресурсов.
Special hip joints are available that allow to position the dummy in a standing position. Имеются специальные тазобедренные суставы, позволяющие устанавливать манекен в стоячем положении.
The English and Russian language versions of the study are available free of charge at the UNECE website: . Варианты исследования на английском и русском языках имеются для бесплатного пользования на веб-сайте ЕЭК ООН: .
Tables containing information on the activities undertaken are available on the UNFCCC website. Таблицы, содержащие информацию о проводимой деятельности, имеются на веб-сайте РКИКООН.
Texts of laws and treaties are also available on the websites of other government entities and departments. Тексты законов и договоров также имеются на сайтах других государственных ведомств и организаций.
Reports are also available to local offices. Доклады также имеются и в местных отделениях.
All written statements of the delegations are posted on the extranet of the Human Rights Council, if available. Все письменные заявления делегаций, если таковые имеются, размещены в экстранете Совета по правам человека.
Therefore, $40.5 million is available for funding of replenishment in the next period. Таким образом, для пополнения запасов в следующем периоде имеются средства в размере 40,5 млн. долл. США.
Currency exchange services are available in hotels and elsewhere throughout Bangkok. Обменные пункты имеются в гостиницах и других учреждениях Бангкока.
Judging by global expenditure on defence in 2012, resources were available, despite the financial crisis. Судя по объему мировых расходов на оборону в 2012 году, ресурсы имеются, несмотря на финансовый кризис.
Various data sets and formats are available. Имеются различные наборы и форматы данных.
Typically, they are available for a large number of countries and are usually up-to-date and relatively inexpensive to gather. Как правило, они имеются по большому числу стран и носят своевременный характер, а их сбор является относительно недорогостоящим.
Data are not always readily available at the national level. Данные не всегда имеются на национальном уровне.
The guidelines adopted by the Conference of the Parties for the implementation of this measure are available as well. Имеются и принятые Конференцией сторон руководящие указания по осуществлению этих мер.
The technology to achieve automatic sound attenuation is readily known and available. Технические средства автоматического уменьшения звука хорошо известны и имеются в наличии.
The provisional agenda for the session and its annotations are available. Предварительная повестка дня сессии и аннотации к ней имеются в наличии.