Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеются

Примеры в контексте "Available - Имеются"

Примеры: Available - Имеются
All major Office for Disarmament Affairs publications are available online. Все основные публикации Управления по вопросам разоружения имеются в сети.
In addition, the NPT tutorial and country profiles are also available in Russian. Кроме того, на русском языке имеются также учебное пособие по ДНЯО и сведения по странам.
When volunteers are available, the amount of assistance that they can provide remains limited. Когда добровольцы имеются, объем помощи, которую они могут оказать, является ограниченным.
Printed documents were still available but might take slightly longer to be delivered because of the lack of storage space. Документы в печатном виде пока имеются, однако из-за отсутствия места для хранения на их доставку может уходить немного больше времени.
Publications prepared on principles of conduct and on case studies; available on website. Подготовлены публикации, касающиеся принципов поведения и тематических исследований; имеются на веб-сайте.
A wide range of rapid diagnostic test brands are available on the market, and products differ in their performance. На рынке имеются самые разные наборы для быстрого диагностического тестирования, и такая продукция отличается по своим характеристикам.
The results of two rounds of performance testing are now available. В настоящее время имеются результаты двух раундов эксплуатационного тестирования.
Regarding Rule 4 relating to documentation, CLCCR recommended flexibility particularly with regard to working on informal documents which were usually not available in all three working languages. В отношении правила 4, касающегося документации, ККПКП рекомендовал гибкий подход, особенно применительно к работе с неофициальными документами, которые как правило имеются не на всех трех рабочих языках.
Ukraine 11. The consolidated texts of the AGC and the AGTC Agreements are available on the UNECE websites. Сводные тексты соглашений СМЖЛ и СЛКП имеются на веб-сайтах ЕЭК ООН.
Its eight modules are now available in five languages, and have reached over 7,000 participants since 2006. Ее восемь модулей в настоящее время имеются на пяти языках и привлекли с 2006 года более 7000 участников.
Modern contraceptive use is not as consistently high among the 42 low-fertility countries for which data are available. В 42 странах с низкой рождаемостью, по которым имеются данные, современные противозачаточные средства используются не повсеместно.
In all prisons in RS there are telephone booths available to the convicted persons. Во всех тюрьмах Сербской Республики имеются телефонные кабины для осужденных лиц.
Baseline guidance now exists and is available to staff at Headquarters and in the field for all peacekeeping components. В настоящее время в штаб-квартирах и полевых отделениях всех миротворческих компонентов имеются базовые руководящие материалы, которые могут быть получены для работы.
This list, prepared by the Chair on his initiative and under his responsibility, draws upon the non-papers currently available for consideration. Этот список, подготовленный Председателем по его собственной инициативе и под его собственную ответственность, опирается на неофициальные документы, которые имеются в настоящее время для рассмотрения.
There are numerous types of sample collection containers available today. В настоящее время имеются самые различные виды контейнеров для отбора проб.
For 2010, only the data for the first half are available. По 2010 году имеются данные только за первое полугодие.
Such centres are available island wide and function under the non-formal section of the Ministry of Education. Такие центры имеются во всех частях острова и подчиняются Отделу неформального обучения Министерства образования.
Fortunately, such tools are available. К счастью, такие инструменты имеются.
Such data are available for most countries. Подобные данные имеются по большинству стран.
Furthermore, developing countries could begin with cost-effective and reliable low-technology tools that are available for ground-based measurements and national forest inventories. Кроме того, развивающиеся страны могли бы вначале использовать затратоэффективные, надежные и технически несложные инструменты, которые имеются для проведения измерений на местах и национальных лесных таксаций.
Alternative insecticides to control cotton pests are available (see point 3.3) Имеются в наличии альтернативные инсектициды для борьбы с вредителями на хлопковых полях (см. пункт З.З).
DPIs are available for most inhaled drugs, and could replace the majority of propellant MDIs. ИСП имеются для большинства ингаляционных лекарств и могли бы заменить большинство ДИ на транспортерах.
The activity reports are available for viewing and downloading at the Convention. Эти доклады имеются для ознакомления и загрузки на веб-сайте Конвенции по адресу: .
Levels of POPs in other environmental media, when available. с) уровни содержания СОЗ в других природных средах, там где они имеются.
Where such alternatives were available the elimination of mercury use should be the goal. В тех же областях, где такие альтернативы имеются, цель должна заключаться в полной ликвидации ртути.