Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеются

Примеры в контексте "Available - Имеются"

Примеры: Available - Имеются
[Products containing nanomaterials are already on the market but standards for nanomaterials are not yet available. [Продукты, содержащие наноматериалы, уже имеются на рынке, однако пока еще отсутствуют стандарты по наноматериалам.
However, there are additional and supplementary policy instruments available to improve profitability. Однако имеются дополнительные и добавочные инструменты политики, которые могут использоваться для повышения рентабельности.
These are usually not available to most government agencies but have been developed by private operators. Большинство государственных учреждений, как правило, не располагают такими ресурсами, но они имеются у частных операторов.
However, only less than half of the indicators are available for 2007 or earlier years. В то же время за 2007 и более ранние годы имеются данные лишь по менее чем половине показателей.
She wished to know whether figures were available on persons with disabilities working within the United Nations system. Оратор хотела бы узнать, имеются ли данные, касающиеся числа инвалидов, работающих в системе Организации Объединенных Наций.
Data are available in Canada, Australia, China, New Zealand, Latin America and the Arctic. Соответствующие данные имеются в Канаде, Австралии, Китае, Новой Зеландии, Латинской Америке и Арктике.
A further explanation of the steps is available in the MARS Group "Guide to General Market Surveillance Procedure" document. Дополнительные пояснения в отношении последующих шагов имеются в подготовленном Группой "МАРС" документе "Руководство по процедуре общего мониторинга рынка".
4.8.1 The implementation of RIS will depend on the functionalities that are already available in (an) organization(s). 4.8.1 Осуществление РИС будет зависеть от функций, которые уже имеются в тех или иных организациях.
Guidelines on the national reporting are available in English and Russian. Руководящие принципы национальной отчетности имеются на английском и русском языках.
At the present time, the manuals for applicants and hiring managers are available only in English. В настоящее время инструкции для кандидатов и нанимающих руководителей имеются только на английском языке.
All DTL publications are also available on its website. Все публикации ОТЛ имеются также на его веб-сайте.
All publications are available on the Convention website or from the Secretariat upon request. Все публикации имеются на веб-сайте Конвенции или могут быть предоставлены секретариатом по соответствующей просьбе.
For most of these uses, alternatives are available or are under development. Для большинства этих видов применения имеются или разрабатываются альтернативы.
Chemical alternatives to PBDEs are available for the vast majority of industrial and manufacturing applications, and these vary by application. Имеются химические альтернативы ПБДЭ в большинстве промышленных и производственных видов применения, которые варьируются по конкретным видам использования.
Reports are available about defective sprayers; more than half of the sprayers in use in Cameroon, for example, were damaged. Имеются также сообщения о дефектных опрыскивателях; например, более половины распылителей, используемых в Камеруне, имеют повреждения.
In addition, an important function of the platform might be to identify and prioritize knowledge that is available for assessment. Кроме того, важной функцией платформы могло бы стать выявление и установление приоритетности знаний, которые имеются для оценки.
In this context, several approaches are available for funding the production sector with significant differences in funding levels and timing. В этом контексте имеются различные подходы к финансированию производственного сектора, который характеризуется существенными различиями в уровнях и сроках финансирования.
Not-in-kind thermal insulation is available in all markets. На всех рынках имеются принципиально новые термоизоляционные материалы.
However, given strong international demand for rough diamonds and high prices, funds are readily available for investment. Вместе с тем, учитывая большой международный спрос на необработанные алмазы и высокие цены, средства для инвестирования имеются.
Guidance material is available to assist with the implementation of effective practices. Имеются инструктивные материалы для оказания содействия в применении эффективных методов.
Joint training programmes on a broad range of peace and security issues are now available. В настоящее время имеются совместные учебные программы по широкому ряду проблем мира и безопасности.
They were available in both electronic and hard copy format. Они имеются в наличии одновременно в электронном и бумажном форматах.
Members of the Bureau provided comments and suggestions and were requested to send additional good practice examples where available. Члены Бюро представили замечания и предложения; им была направлена просьба предоставить дополнительные примеры передового опыта, если таковые имеются.
Model national legislation is also available for the benefit of parties. В помощь Сторонам на сайте также имеются тексты типовых национальных законодательных актов.
Mixtures containing 100-200 g/l paraquat with diquat (80-90 g/l) or a residual herbicide are available. В наличии имеются смеси, содержащие 100-200 г/л параквата и дикват (80-90 г/л) или остаточное количество гербицида.