Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеются

Примеры в контексте "Available - Имеются"

Примеры: Available - Имеются
Out of 18 economies for which data are available, 10 show an increase and the remainder a decrease. Из 18 стран, по которым имеются данные, в 10 произошло увеличение объема, а в остальных он сократился.
Since international standards are available for almost all segments of statistics the improvement of metadata is probably not the solution for the progress in data availability. Поскольку международные стандарты имеются практически по всем аспектам статистики, совершенствование метаданных не приведет, по всей видимости, к более широкой доступности данных.
Similar tabulations are also available at the local unit level (manufacturing only up to 2002, whole economy from 2003). Аналогичные таблицы также имеются на уровне местных единиц (до 2002 года - обрабатывающая промышленность, с 2003 года - вся экономика).
There was no clear government policy on their marketing, but they were widely advertised and were readily available in pharmacies, supermarkets and other shops. Четкая государственная политика их распределения отсутствует, однако они широко рекламируются и имеются во всех аптеках, универсамах и других магазинах.
He noted complete datasets on heavy metals and POPs were only available for 15-20 Parties, depending on the substances. Он отметил, что полные массивы данных по тяжелым металлам и СОЗ имеются в наличии только для 15-20 Сторон, в зависимости от веществ.
Which concrete tools are available to promote equality within a company? Какие конкретные инструменты по обеспечению равенства имеются на предприятии?
At present, webcasts of all open meetings of the General Assembly and the Security Council are available in English and the floor language. Сейчас веб-отчеты о всех открытых заседаниях Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности имеются на английском языке и языке зала заседаний.
The former covers 34 species with ratings ranging from those available in sufficient quantities for human consumption to those whose stocks are at a dangerously low level. В первом из них приводятся сведения по 34 видам, начиная с таких, которые имеются в достаточных количествах для потребления человеком, и кончая такими, запасы которых находятся на опасно низких уровнях.
Mr. RUDISCHHAUSER (Germany) said he assumed that the funds were already available and were simply being redirected to the African Productive Capacity Initiative. Г-н РУДИШХАУЗЕР (Германия) говорит, что, насколько он понимает, фонды уже имеются и просто передаются на осуществление Инициативы по укреплению производственного потенциала Африки.
The relative trends in SO2 and nitric acid could partly explain the different corrosion rates, but measurements of HNO3 are available only for 2002-2003. Различия в скорости коррозии можно отчасти объяснить относительными тенденциями в SO2 и азотной кислоте, но данные по HNO3 имеются только за 2002-2003 годы.
Guidelines for the use of antiretroviral drugs have been produced, and they are now available in both the private and the public sectors. Руководящие принципы для использования антиретровирусных препаратов разработаны, и они сейчас имеются в наличии как в частном, так и в государственном секторах.
In 2002, half of all countries with data available reported that at least 60 per cent of SDPs were offering services to adolescents. В 2002 году половина всех стран, по которым имеются данные, сообщили, что, по крайней мере 60 процентов пунктов обслуживания оказывают услуги подросткам.
There is data available on only one African country - South Africa, a country atypical of the region. Имеются данные лишь по одной африканской стране - Южной Африке - стране, не типичной для данного регионе.
Risk Profiles and Risk Management evaluations prepared by the POPRC are made publicly available in six UN languages, which ensure access to basic information on Chlordecone. Оценки характеристики рисков и регулирования рисков, подготовленные КРСОЗ, имеются в открытом доступе на шести языках ООН, что обеспечивает доступ к основной информации по хлордекону.
Even where medical facilities are available, the cost of drugs is so prohibitive that only a few privileged people can afford treatment. Даже там, где имеются медицинские учреждения, стоимость лекарств столь недоступна, что лечение позволить себе могут лишь немногие привилегированные.
New publications available deal with names in the Real Property Register and matters concerning the Act concerning Ancient Monuments and Finds. Имеются новые публикации по топонимам для регистра недвижимой собственности и по вопросам, связанным с Законом о памятниках старины и археологических находках.
Exports of goods and services exceed 50 per cent of GDP in the case of 8 out of 19 countries for which data were available for 2005. Экспорт товаров и услуг превышает 50 процентов ВВП у восьми из 19 стран, по которым имеются данные за 2005 год.
The text is available on the Tribunal website: or. See Financial Regulation 14.1. Тексты заявлений имеются на веб-сайте Трибунала по адресам: или. См. положение 14.1 Финансовых положений.
Options available to address this concern include: Имеются следующие варианты решения этой проблемы:
Both single and double rooms are available, priced as follows: Имеются одноместные и двухместные номера по следующим ценам:
Rev. Three issue papers available on the ECE website, Три специальных доклада имеются на сайте ЕЭК,
Fiji has been fortunate compared with other regional countries in that a wide variety of sports are played here because facilities are available. Фиджи находится в более выгодном положении по сравнению с другими странами региона, поскольку в стране имеются спортивные сооружения, позволяющие заниматься различными видами спорта.
This software should be disseminated to Parties applying this tool to obtain country-specific information on techno-economic data and, if available, on associated uncertainties. Это программное обеспечение следует распространить среди Сторон, применяющих данный инструмент для получения конкретной страновой информации по технико-экономическим данным и по ассоциированным неопределенностям, если таковые имеются.
The report forms can also be downloaded from UNDDA's website at: . They are available in all six UN languages. Формы доклада можно также загрузить с веб-сайта ДВРООН: . Они имеются на всех шести языках Организации Объединенных Наций.
Central and East European countries for which data are available have at-risk-of-poverty rates close to the EU average. Страны Центральной и Восточной Европы, по которым в наличии имеются данные, близки по своим показателям к среднему показателю ЕС.