Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеются

Примеры в контексте "Available - Имеются"

Примеры: Available - Имеются
The information note prepared by the Secretariat and any comments received by the Bureau members are available on the website. Информационная записка, подготовленная секретариатом, и все замечания, полученные членами Бюро, имеются на веб-сайте.
These documents, together with the questionnaire and forms, are available electronically on the Ozone Secretariat's website. Эти документы, наряду с вопросником и формами, имеются в электронном виде на веб-сайте секретариата по озону.
The format for reporting and an accompanying user manual are available electronically in the six official United Nations languages. Формат отчетности и прилагаемое к нему руководство для пользователей имеются в электронном виде на шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
Brochures providing that information were available in all detention facilities in a number of languages. Брошюры с этой информацией имеются во всех местах содержания под стражей на нескольких языках.
Various forms of redress were available to national minorities for violations of their rights. У национальных меньшинств имеются различные формы правовой защиты в случае нарушения их прав.
In other areas where data are available, these are not validated and may thus not be reliable or justifiable for use as indicators. В других областях, по которым данные имеются, они могут быть непроверенными и, следовательно, недостаточно достоверными или пригодными для использования в качестве показателей.
Medical facilities in Timor-Leste are limited and basic medicines are available only in limited quantities. Число медицинских учреждений в Тиморе-Лешти ограничено, и основные лекарственные препараты имеются лишь в ограниченном количестве.
Data were now available on public external debt and on the actual repayment period. В настоящее время имеются данные о внешнем государственном долге и о фактических сроках погашения долга.
Comparatively recent release estimates are available for Europe and the US. Имеются сравнительно недавние оценки выбросов в Европе и США.
Control measures to minimise such releases are available. Имеются меры контроля для сведения такого выделения к минимуму.
Alternatives are available for perchloroethylene use in dry cleaning, vapour degreasing, and automotive aerosols. Имеются альтернативы использованию перхлорэтилена для сухой чистки, обезжиривания паром, а также в качестве компонента автомобильных аэрозолей.
There are beds available for patient observation and treatment from a few hours to a few days. Имеются возможности для размещения пациентов для наблюдения и лечения продолжительностью от нескольких часов до нескольких суток.
Another important factor was the increasing emphasis on multilingualism, with more materials available in the six official United Nations languages. Еще одним важным аспектом является растущее внимание к многоязычию, благодаря чему растет число материалов, которые имеются на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
These data are readily available, but provide only an indication that parties have met their obligations to develop their plans. Эти данные имеются в наличии, однако указывают лишь на то, что Стороны выполнили свои обязательства по разработке планов.
Limited data on photolysis, with unknown relevance under environmental conditions, are available. Имеются ограниченные данные о фотолизе, степень применимости которых в условиях окружающей среды неизвестна.
Alternatives are also available for trichloroethylene use in adhesive and paint applications, and in degreasing. Также имеются альтернативы использованию трихлорэтилена для производства клеящих составов, красок и составов для обезжиривания.
There are publicly available automated tools that could assist OIOS in this effort. В открытом доступе имеются автоматизированные инструменты, которые могли бы помочь УСВН в этом начинании.
The UNESCO Media Development Indicators are available for such purpose. Для этих целей имеются показатели развития средств массовой информации ЮНЕСКО.
All agendas, reports and documents are available at the UNECE website (). Все повестки дня, доклады и документы имеются на веб-сайте ЕЭК ООН ().
Three different models are available in the standardized HILS library. В стандартизированной библиотеке АПМ имеются три различные модели.
Etalon light sources are only available in 12V versions. Эталонные источники света имеются лишь в 12-вольтных вариантах.
The monitoring reports for all four accused transferred to national jurisdictions are available on the Residual Mechanism website. На веб-сайте Остаточного механизма имеются отчеты о надзоре за процессами в отношении всех четырех обвиняемых, дела которых были переданы национальным судебным органам.
The technical guidelines are available in three languages (English, French and Portuguese). Технические руководящие принципы имеются на трех языках (английском, португальском и французском).
Alternatives were available, but programmes were needed to stimulate their use. Альтернативы имеются, однако необходимо разработать программы для стимулирования их использования.
A staggered approach could be taken to introducing alternative technologies in sectors where low-GWP technologies are already available. Для внедрения альтернативных технологий в тех секторах, в которых уже имеются технологии с низким ПГП, может быть применен поэтапный подход.