Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеются

Примеры в контексте "Available - Имеются"

Примеры: Available - Имеются
The reports and notes presented that were electronically available to the secretariat can be obtained via the Internet (). Доклады и записки, представленные секретариату в электронной форме, имеются в Интернете ().
The tasks of UNTAET as described in this report will require substantial personnel resources, which are not available within the Secretariat. Для выполнения задач ВАООНВТ, обрисованных в настоящем докладе, потребуются значительные людские ресурсы, которые не имеются в Секретариате.
While sufficient food stocks are available in country to meet the immediate needs, delivery much beyond Freetown is no longer possible. Хотя в стране имеются достаточные запасы продовольствия для удовлетворения непосредственных потребностей, доставка за пределы Фритауна в значительной степени более невозможна.
The workshop report and ICIDH critique are available on the Internet at. Доклад о работе семинара и критический анализ МКРНИ имеются на информационной странице Интернет: .
Copies of the composition of the four round-tables are available at the General Assembly Affairs Branch. Списки участников четырех «круглых столов» имеются в Секторе по делам Генеральной Ассамблеи.
These MOUs are available at the UNCCD secretariat and can be provided upon request. Тексты указанных МоВ имеются в секретариате КБОООН и могут быть предоставлены при получении соответствующей просьбы.
Such companies are now therefore able to open branches anywhere that no money-changing service is available. Такие компании в этой связи могут открывать филиалы в любых местах, где имеются службы по обмену валютой.
Bioenergy programmes, coupled with agroforestry and integrated farming, can improve food production by making energy and income available where they are needed. Программы развития биоэнергетики в сочетании с агролесомелиорацией и комплексным ведением сельского хозяйства могут увеличить производство продовольствия в результате предоставления энергии и создания источников дохода там, где в них имеются потребности.
For example, CH4 and N2O emissions from fuel combustion activities could be calculated from CO2 emissions, if available. Например, СН4 и N2O в результате деятельности по сжиганию топлива могут рассчитываться на основе выбросов СО2, если такие данные имеются.
What publicly owned technologies are available? Какие технологии, находящиеся в государственной собственности, имеются в наличии?
In a note verbale dated 2 July 1998, Governments were also encouraged to submit implementation reports if available. В вербальной ноте от 2 июля 1998 года правительствам также было предложено представить доклады об осуществлении, если таковые имеются в наличии.
A variety of public transport tickets are available. В продаже имеются различные билеты на проезд общественным транспортом.
The decrease or increase in projected emissions is presented as a percentage in relation to 1990 data, where available. Снижение или увеличение прогнозируемых выбросов выражены в процентах по отношению к уровням 1990 года в случаях, когда такие данные имеются в наличии.
Advanced lists of emission factors for such engines are available e.g. Switzerland and United States. Имеются обновленные перечни факторов выбросов по таким двигателям, например в Швейцарии и Соединенных Штатах.
But where reliable data are available, the picture emerging is a dramatic one. Однако там, где имеются надежные данные, вырисовывается весьма печальная картина.
Figures for number of passengers and passenger-kms are available for the tramway, trolley, bus, suburban railway and metro systems. Данные о числе пассажиров и пассажиро-километрах имеются по перевозкам трамваями, троллейбусами, пригородными поездами и метрополитеном.
Only data from 1995 on are available. Данные имеются только за 1995 и последующие годы.
Various techniques are now available (such as digital signature technique) to confirm the integrity and authenticity of a data message. В настоящее время имеются различные методы (такие, как методы подписи в цифровой форме), подтверждающие целостность и подлинность сообщения данных.
Furthermore, "vacant" meeting rooms with existing interpretation booths that could be used for remote servicing are available in Geneva. Кроме того, в Женеве имеются "вакантные" залы заседаний с кабинами для устного перевода, которые можно использовать для дистанционного обслуживания.
With regard to the former, in-house facilities are available and are extensively taken advantage of. Что касается последнего, то имеются возможности для подготовки без отрыва от работы, и они широко используются.
Executive summaries of the three flagship reports are now available on the Web site, along with ordering information. На этом сайте в настоящее время имеются исполнительные резюме всех трех основных докладов так же, как и информация для заказа этих публикаций.
Data are already available on the mathematical model and on the treatment of sulphuric tar. В настоящее время уже имеются данные для математической модели и методологии обработки дегтя.
These products, ready for use, are also available on CD-ROM. Эти готовые к использованию программы также имеются на КД-ПЗУ.
The latest traffic data available corresponds to 1997. Последние данные о транспорте имеются за 1997 год.
Executive suites are also available for L 380.000. Также имеются номера-люкс, 380000 лир.