Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеются

Примеры в контексте "Available - Имеются"

Примеры: Available - Имеются
Special curricula are now available for members of the Italian, Hungarian, Czech, Slovak, Ruthenian and Ukrainian minorities. Такие специальные учебные программы в настоящее время имеются для представителей итальянского, венгерского, чешского, словацкого, русинского и украинского меньшинств.
The reports themselves are available as background papers in one official language only. Сами доклады имеются в виде исходных справочных документов только на одном официальном языке.
For children with a physical or mental disability, special schools are available. Для детей с физическими или умственными недостатками имеются специальные школы.
The unemployment rate is available only for Paramaribo and the district of Nickerie. Сведения об уровне безработицы имеются только по Парамарибо и округу Никкери.
Sufficient funds are available in 2000 to carry out these activities. В 2000 году имеются достаточные средства для проведения этих мероприятий.
Protein biscuits and other foodstuffs are available in feeding centres for cases of malnutrition. Белковое печенье и другие пищевые продукты имеются в пунктах питания и предназначены для больных, страдающих расстройством питания.
Two programmes are available: studying while working and working while studying. В рамках данной системы имеются две программы: обучение без отрыва от производства и работа параллельно учебе.
While large resources are available for Somalia, a major problem is their effective and timely disbursement. Хотя в распоряжении Сомали имеются крупные ресурсы, основная проблема заключается в их эффективном и своевременном выделении.
However, for most countries data are available only for 1990 or 1994. Но по большинству стран данные имеются только за 1990 либо за 1994 год.
For all countries concerned but Switzerland, level 3 is available. Данные уровня З имеются по всем соответствующим странам, за исключением Швейцарии.
For NIS a complete time series is available from 1992. Полные временные ряды для ННГ имеются на период после 1992 года.
Developments in the manufacturing industry are then discussed in more detail for those countries for which data are available. Затем дается более подробное рассмотрение изменений в обрабатывающей промышленности в тех странах, по которым имеются данные.
Extensive monitoring data on endosulfan from the Arctic are available for the atmosphere, snowpack, surface water and biota. Имеются обширные данные арктического мониторинга, охватывающие содержание эндосульфана в атмосфере, снежном покрове, поверхностных водах и биоте.
Official emission data are available mainly for the European part of the Russian Federation. Официальные данные о выбросах имеются, главным образом, для европейской части Российской Федерации.
The texts of some laws are also available in Russian and English. Тексты некоторых законов имеются также на русском и английском языках.
Results from acute and long-term aquatic ecotoxicity studies are available for fish, daphnids and algae. Результаты исследований острой и долгосрочной экотоксичности в водной среде имеются для рыбы, дафний и водорослей.
In Lahore, the Inspector General and the Superintendent initially denied that they even had fetters available to show the Special Rapporteur. В Лахоре Генеральный инспектор и начальник тюрьмы первоначально отрицали, что у них имеются кандалы, которые они могли бы продемонстрировать Специальному докладчику.
Indicators with available data (605) Показатели, по которым имеются данные (605)
UNDP policy continues to be that project documents reflect only such funds as are available within ceilings for commitments for the current planning period. Политика ПРООН по-прежнему заключается в том, что проектная документация должна отражать только те средства, которые имеются в наличии в пределах обязательств на текущий плановый период.
At present there are two satellite navigation systems available for civilian use (both were developed for military purposes). В настоящее время имеются две спутниковые навигационные системы для гражданского использования (обе были разработаны в военных целях).
In cases where necessary variables are available, large uncertainties occur within climate scenarios and therefore only broad sensitivity studies can be conducted. В тех случаях, когда необходимые показатели имеются, сценарии изменения климата характеризуются большой степенью неопределенности, поэтому можно провести лишь широкие исследования о воздействии.
activities for which data is available) 139 мероприятий по проектам, в отношении которых имеются данные)
Currently, the number of reported legal abortions is available for approximately 45 countries. В настоящее время данные о количестве произведенных легальных абортов имеются приблизительно по 45 странам.
It was also noted that technologically sound and safe means of transporting such hazardous wastes are available in practice. Было также отмечено, что практически имеются надежные и безопасные в техническом отношении средства транспортировки таких опасных отходов.
Poor people generally depend on public transportation systems, when available and affordable, bicycles, animal power and walking. Неимущие, как правило, активнее всего пользуются системами общественного транспорта, когда они имеются и доступны в финансовом отношении, велосипедами и гужевым транспортом и передвигаются пешком.