Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеются

Примеры в контексте "Available - Имеются"

Примеры: Available - Имеются
Although funds are available to expand the field activities of UNFPA in Afghanistan, the political situation tends to hamper such development. Хотя и имеются средства для расширения масштабов деятельности ЮНФПА на местах в Афганистане, этому препятствует сложившаяся политическая обстановка.
The Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners had been translated into Bulgarian and were available in public libraries. Минимальные стандартные правила обращения с заключенными переведены на болгарский язык и имеются во всех публичных библиотеках.
Wherever narcotics are available we find drug abuse. Везде, где имеются наркотики, наблюдается злоупотребление ими.
Funds are available... for our benefits. Имеются средства... для наших преимуществ.
Funds are also available for indigenous communities and organizations within the framework of the Global Environment Facility. В рамках Глобального экологического фонда также имеются средства для общин и организаций коренного населения.
As can be seen above, sufficient budgets are already available for 1996 to maintain UNOPS at its current level of activities. Как показано выше, уже имеются достаточные средства для сохранения в 1996 году нынешнего уровня деятельности УОПООН.
The national report of Italy and the national plan of action, which are available in Italian. Национальный доклад Италии и национальный план действий - имеются на итальянском языке.
Consequently, the only figures available were unofficial and put the Gypsy population at approximately 410,000 persons. Поэтому имеются лишь неофициальные данные, согласно которым численность цыганского населения составляет 410000 человек.
Efficient methods and instruments are available for this. Для этого имеются эффективные методы и средства.
These reports are also available to the public as priced publications. Эти доклады также имеются в широкой продаже.
These language courses are also available for foreign adults. Такие языковые курсы имеются также и для взрослых.
Intra-uterine devices were widely available and were fitted free of charge at hospitals. Повсеместно имеются в наличии внутриматочные средства, которые бесплатно устанавливаются в медицинских учреждениях.
Where these residues are locally available, co-firing, CHP and district heating are already attractive. Там, где такие отходы имеются непосредственно на месте, совместное сжигание, КТЭЭ и центральное отопление уже являются привлекательными.
The supply of funds available for investment projects that have reasonable profit prospects seems quite abundant. Финансовые средства для инвестиционных проектов, вполне перспективных с точки зрения извлечения прибыли, судя по всему, имеются в изобилии.
These texts are available in several languages. Эти документы имеются в наличии на нескольких языках.
All are available in Spanish with a summary version in English. Все эти публикации имеются на испанском языке, а также в виде резюме на английском языке.
Those resources, which totalled $19,427,000, were still available. Эти ресурсы, общий объем которых составляет 19427000 долл. США, по-прежнему имеются в наличии.
Other rates currently available for constructing the scale are: В настоящее время имеются другие курсы, которые можно использовать для построения шкалы взносов:
For environmental reasons, such afforestation will often be established on non-forested and degraded lands, which are widely available in many LFCs. Такое облесение по экологическим соображениям нередко будет производиться на непокрытых лесом и деградировавших землях, которые имеются в большом количестве во многих слаболесистых странах.
These foods are readily available throughout the year and throughout the country. Такие пищевые продукты имеются в наличии круглый год и по всей стране.
A summary of small-scale mining employment in selected countries for which estimates are available is provided in the table. В таблице представлена сводная информация о числе занятых на мелких горных промыслах в отдельных странах, по которым имеются оценочные данные.
Anti-retroviral drugs and drugs for the treatment of opportunistic infections are now available, but these are costly. Уже имеются противоретровирусные лекарственные средства и препараты для лечения оппортунистических инфекций, однако стоят они довольно дорого.
Today, for such machines special fuel qualities with much lower contents of benzene and other aromatics are available. В настоящее время для использования в таких машинах имеются топлива с особыми характеристиками, содержащие значительно меньшее количество бензола и других ароматических веществ.
The Committee noted further that publications in the field of the transport of dangerous goods were now available on CD ROM. Комитет отметил далее, что в настоящее время публикации по перевозке опасных грузов имеются на КД-ПЗУ.
In Latin America natural plant-based stimulants are available in abundance. В Латинской Америки в избытке имеются природные стимуляторы растительного происхождения.