Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеются

Примеры в контексте "Available - Имеются"

Примеры: Available - Имеются
Data on violence against children are not available, but anecdotal evidence shows that many children experience violence in their daily lives. Какие-либо данные о насилии в отношении детей отсутствуют, однако имеются сведения, указывающие на то, что многие дети сталкиваются с насилием в их повседневной жизни.
As a result of medical advances in recent years, there are now unprecedented treatment options available for people living with HIV and AIDS. Благодаря прогрессу в медицине в последние годы в распоряжении ВИЧ-инфицированных и больных СПИДом имеются в настоящее время совершенно новые методы лечения.
Meanwhile, wages edged up by 1.5 per cent, on average, in the 10 countries for which information is available. Наряду с этим в 10 странах, по которым имеются данные, заработная плата в среднем возросла на 1,5 процента.
She therefore wished to know what prospects existed for qualified women to become entrepreneurs, and whether credit programmes were available to assist women with such aspirations. В этой связи она хотела бы знать, какие перспективы имеют квалифицированные женщины для того, чтобы стать предпринимателями, а также о том, имеются ли программы предоставления кредитов для оказания помощи женщинам в удовлетворении таких желаний.
As an alternative, there are a variety of third-party methods available to interview departing employees in a more effective and efficient manner than the organizationally internal in-person interview. Как альтернатива, имеются различные методы с использованием третьих сторон для проведения более эффективных и результативных собеседований с уходящими сотрудниками, чем внутриорганизационное личное собеседование.
Many of these publications are available at the UN Bookstore Многие из этих изданий имеются в книжном магазине Организации Объединенных Наций
Information brochures, pamphlets, certificates and forms used in the department are available in both official languages. распространяемые министерством информационные брошюры, проспекты, свидетельства и формуляры имеются на обоих официальных языках.
These documents are available at the UNCTAD XI website or at the UNCTAD website . Эти документы имеются на вебсайте ЮНКТАД XI и на вебсайте ЮНКТАД .
To date, however, that know-how is neither readily nor widely available, as the expertise required for large-scale implementation of development activity is in very short supply. Однако на сегодняшний день возможности ознакомиться с таким «ноу-хау» не всегда и не везде имеются, поскольку ощущается весьма серьезная нехватка опыта, необходимого для широкомасштабного осуществления деятельности в области развития.
All information, including the areas considered unlawful discrimination and an undertaking of treatment, and the necessary complaint forms and guidelines for completion are available on the Internet. Вся информация, в том числе в областях, в которых предположительно имеет место незаконная дискриминация, и по вопросам, связанным с порядком рассмотрения, а также необходимые бланки для подачи жалоб и инструкции по их заполнению имеются на Интернете.
What other ways of financing infrastructures are available or envisaged. Какие другие методы финансирования инфраструктуры имеются или предусматриваются?
The present report contains information received from Member States on their military expenditures for the latest fiscal year for which data are available. Настоящий доклад содержит полученную от государств-членов информацию об их военных расходах за последний финансовый год, по которому имеются данные.
Many in the industry believe that technical solutions are available but are being blocked politically, while others see this impasse as a reason to discontinue nuclear power. Многие работающие в отрасли ядерной энергетики полагают, что имеются технические решения, однако их реализация блокируется на политическом уровне, в то время как другие считают такое положение основанием для прекращения использования ядерной энергии.
At the moment the following drafts are available for comment and discussion: В настоящее время на предмет комментариев и обсуждений имеются в наличии следующие проекты:
Cost-competitive non-POP alternatives are available and have been taken up by companies as replacements for C-PentaBDE in PUR-foam and electronic equipment. Конкурентоспособные с точки зрения затрат альтернативы СОЗ имеются и они взяты компаниями в качестве замены К-пентаБДЭ в ППУ и электронном оборудовании.
VOCs are not usually measured on a continuous basis, but results from short-term measurement campaigns and research programmes are available. Измерения в отношении ЛОС, как правило, не проводятся на постоянной основе, однако имеются результаты краткосрочных программ измерений и научно исследовательских программ.
As a consequence, new instruments are now available for the Security Council to deliver on expectations related to countering the increasingly ominous threat of terrorism. Вследствие этого сегодня в распоряжении Совета Безопасности имеются новые инструменты, позволяющие оправдать ожидания, связанные с ликвидацией все более усиливающейся чудовищной угрозы терроризма.
Groundwater measurements should be used in these control areas, in combination with available pre-1991 groundwater data, if any. На этих контрольных участках следует произвести замеры вод, которые должны дополняться данными до 1991 года, если таковые имеются.
They also raised the concern that most of the material available to experts on adaptation planning and implementation continues to be mainly in English. Они также выразили обеспокоенность по поводу того, что большинство материалов по планированию и осуществлению адаптации, которые имеются в распоряжении экспертов, по-прежнему существуют только на английском языке.
While alternative methodologies for reducing or eliminating the use of mercury were available, disseminating them among widely scattered mining communities, supported by appropriate incentives, was difficult. Тогда как альтернативные методы, позволяющие сократить или исключить использование ртути, имеются в наличии, их распространение среди широко рассредоточенных старательских артелей с применением надлежащих стимулов представляет собой сложную задачу.
There are scientific formulas available to calculate the buoyancy and density of the package to be dumped to ensure that it does not float. Имеются научные формулы для расчета плавучести и плотности подлежащего сбросу груза, с тем чтобы он не оставался на плаву.
Are training programs available for officials responsible for enforcing laws against transnational organized crime? Имеются ли учебные программы для должностных лиц, отвечающих за обеспечение соблюдения законов против транснациональной организованной преступности?
This reasonable objective can be attained within the framework of a voluntary world initiative, because the means exist and the resources are available. Эта реальная цель может быть достигнута в рамках добровольной общемировой инициативы, ибо для этого имеются средства и ресурсы.
In Finland electronic navigational raster charts are available on some major inland waterways, although no special measures have been taken to promote their use. В Финляндии имеются растровые карты на некоторые важнейшие внутренние водные пути, хотя каких то специальных мер, призванных содействовать их производству, не предпринималось.
In addition, fairly comprehensive data on wages and salaries and other components of national income for all three months of the quarter are available. Кроме того, имеются довольно полные данные по окладам и заработной плате и другим компонентам национального дохода за все три месяца квартала.