Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Available - Данные"

Примеры: Available - Данные
As a first step in implementing this recommendation, UNOPS made all relevant data available to project managers and finance staff, in a user-friendly format. В качестве первого шага в выполнении этой рекомендации ЮНОПС предоставило все соответствующие данные руководителям проектов и сотрудникам по финансовым вопросам в удобном для пользователя формате.
Not stated 10. Nor is there currently any data available for the resident population classified by such level of attainment. Кроме того, в настоящее время какие-либо данные о классификации населения с учетом этих ступеней образования отсутствуют.
Secondly, in many developing countries the required data are often either not readily available or have not been collected in a systematic manner. Во-вторых, во многих развивающихся странах требующиеся данные зачастую либо не бывают легко доступными, либо не собираются на систематической основе.
Note: = 2006 figure: data for 2008 not available. Примечание: = данные за 2006 год, данных за 2008 год не имеется.
Further development of effectiveness evaluation web corner and analysis tools to include any available monitoring data Дальнейшая разработка оценки эффективности веб-уголка и анализ средств, включая любые имеющиеся данные мониторинга
As mentioned earlier, an effectiveness evaluation is best done when data are available on the situation before and after an intervention. Как было указано ранее, оценка эффективности наилучшим образом проводится в том случае, когда имеются данные о положении дел до и после принятия соответствующих мер.
Working group meets, considers the indicators, including available monitoring data, and drafts evaluation report Рабочая группа проводит свое совещание, рассматривает показатели, включая имеющиеся данные мониторинга, и подготавливает проект доклада по оценке
Although baseline levels of POPs are partially available from all United Nations regions, sustained monitoring programmes are lacking in most subregions and even whole continents. Хотя частичные данные о базовых уровнях СОЗ получены от всех регионов Организации Объединенных Наций, в большинстве субрегионов и даже на целых континентах какие-либо долгосрочные мониторинговые программы не проводятся.
When available, additional data on levels in other media can be used in the evaluation to help to assess trends. Дополнительные данные о концентрациях в других средах, когда они имеются, могут использоваться в процессе оценки для содействия выявлению тенденций.
Comprehensive spatial and temporal data on persistent organic pollutant monitoring are only available in a few countries of the region, such as Japan. Всесторонние пространственные и временные данные мониторинга стойких органических загрязнителей имеются лишь в нескольких странах региона, таких, как Япония.
The available monitoring data provide insufficient information about baseline persistent organic pollutant levels in ambient air and human against which changes in these levels over time may be evaluated. Имеющиеся данные мониторинга не дают достаточной информации о базовых уровнях устойчивых органических загрязнителей и атмосферном воздухе в человеческих средах, в сопоставлении с которыми можно было бы оценивать происходящие с течением времени изменения в этих уровнях.
Canadian Arctic air sampling data similarly exhibits high variability but the few available data are not inconsistent with the emission data, suggesting the atmosphere is an important transporting medium. Данные проб арктического воздуха в Канаде также свидетельствуют о высокой вариабельности, при этом лишь немногие из имеющихся данных не соответствуют данным о выбросах, что позволяет предположить, что атмосфера является важной средой переноса.
Tables 1 and 2 below provide available data that might be used as a baseline from which to measure partnership area progress in the future. В представленных ниже таблицах 1 и 2 содержатся данные, которые могут быть использованы в качестве базиса для оценки дальнейшего прогресса в работе партнерств.
The report focuses on 2007, but includes information for 2008 and 2009 where data are available. В докладе приводятся данные в основном за 2007 год, а при наличии сведений также за 2008 и 2009 годы.
Thirty-four of the 42 African countries with available data maintained foreign exchange reserves of 10 per cent of GDP or more in 2008. Тридцать четыре из 42 африканских стран, по которым имеются данные, поддерживали инвалютные резервы на уровне 10 или более процентов ВВП в 2008 году.
Published in March 2009 and available on the Internet at, the new edition contained updates on the distribution of population by language, on recent publications and on administrative divisions. Это новое издание, которое было опубликовано в марте 2009 года и размещено в сети Интернет (), содержит обновленные данные по картине распределения населения в разбивке по языкам, сведения о последних публикациях и административных подразделениях.
Data - also broken down by economic activity - are available for the EU aggregates and EU Member States. Данные - также в разбивке по видам экономической деятельности - имеются по ЕС в целом и по государствам - членам ЕС.
The problem is that not all instances are recognised, and data on which to evaluate the margin from merchanting are not always available. Проблема заключается в том, что учитываются не все случаи и данные, которыми можно оценивать такую надбавку, полученную от мерчентинга, не всегда имеются.
For MSC-W, the available options included either recommending that countries report in the smallest scale possible or that the centres do the mapping. В число имеющихся у МСЦ-З вариантов действий входят такие, как рекомендовать странам представлять данные в максимально мелком масштабе или же предложить центрам самостоятельно составлять карты.
She further stressed that the data were available for use and publishing, and encouraged the members of the Task Force to issue publications. Представитель КХЦ подчеркнула, что соответствующие данные открыты для использования и опубликования, и предложила членам Целевой группы включать их публикации.
CEIP compiles inventories submitted by Parties, performs initial checks, communicates findings to the individual Parties and makes reported data publicly available. ЦКПВ сводит воедино кадастры, представляемые Сторонами, осуществляет первоначальную проверку, сообщает о результатах своей работы отдельным Сторонам и публикует собранные данные.
Moreover, when data in countries are not available or may be derived from different sources, international agencies often produce estimates. Более того, в отсутствие данных по странам либо в случае, когда такие данные могут быть получены из разных источников, международные учреждения нередко составляют оценочные данные.
If available, data from the regulation authority may be a substitute Вместо этого можно использовать данные, полученные от регулирующего органа в случае их наличия
There is no data available to suggest that the warning function of the signal would be diminished if it is only visual. Данные в подтверждение того, что эффективность функции предупреждения при подаче сигнала только в визуальной форме снизится, отсутствуют.
Furthermore, due to the limited number of reviewers available, it may not be possible to review the heavy metals data submitted or POPs emission estimates. Кроме того, ввиду ограниченного числа имеющихся экспертов не удастся, возможно, рассмотреть представленные данные о тяжелых металлах или оценке выбросов СОЗ.