Vapour pressure < 1 Pa and estimated half-life of 3.1 days; no monitoring data available. |
Давление пара <1 Па, расчетный период полураспада - 3,1 дня; данные мониторинга отсутствуют. |
Nevertheless, data are available indicating off-site flow to remote areas particularly during seasons of application. |
Тем не менее имеются данные, свидетельствующие о том, что он попадает в отдаленные районы, особенно в периоды его применения. |
Only few data are available on effects of PBBs on other organisms than mammals. |
Имеются лишь ограниченные данные о воздействии ПБД на другие организмы, помимо млекопитающих. |
Namibia and The former Yugoslav Republic of Macedonia also reported using expert judgement when data were not available. |
Бывшая югославская Республика Македония и Намибия сообщили также об использовании экспертных заключений в тех случаях, когда данные отсутствовали. |
The AI-IP client will check all received data to see whether extra information is available. |
Клиент АИ-МП проверяет все полученные данные на предмет наличия дополнительной информации. |
Policy information would mostly link to the Convention process, as available on the UNFCCC official web site. |
Политическую информацию можно увязать с процессом осуществления Конвенции, данные о котором размещаются на официальном веб-сайте РКИКООН. |
The data available had not made it possible to make a constructive analysis of potential discrimination on the grounds of language. |
Имеющиеся данные не позволили провести конструктивный анализ ситуации с возможной дискриминацией по признаку языка. |
The only official data available on such measures consist of information on expenditure provided by the Länder. |
Официальные статистические данные по осуществлению этих мер включают только информацию о расходах, предоставляемую землями. |
For 2000, modelling data are used (no inventory data are available for this year). |
Для 2000 года использованы данные моделирования (данные кадастров за этот год отсутствуют). |
Possibilities for a contribution for the year 2004 are still being analysed, so no concrete details are available at this time. |
Возможности внесения взноса на 2004 год все еще анализируются, поэтому на данный момент какие-либо подробные данные отсутствуют. |
Data for 2001 are provisional and are subject to change as more up-to-date information becomes available. |
Данные за 2001 год носят предварительный характер и будут корректироваться по мере поступления более свежей информации. |
The data are available only in digital form. |
Эти данные имеются только в цифровой форме. |
While potentially useful and important, reliable data on this area are usually not widely available. |
Достоверные данные по этому вопросу обычно не являются широкодоступными, однако потенциально они весьма полезны и важны. |
It was acknowledged that international data and information on forest cover and changes are available. |
Было признано, что данные и информация о лесном покрове и изменениях в нем имеются на международном уровне. |
(b) Translate available data, particularly from global meteorological observation systems, into timely and useful products. |
Ь) превращать имеющиеся данные, особенно полученные от систем глобальных метеорологических наблюдений, в своевременные и полезные продукты. |
Not available, as data are compiled by various agencies. |
З. Данные отсутствуют, поскольку их учет ведется различными учреждениями. |
Preliminary and rapid mapping of newly erupted volcanic products can be carried out using space-based data, if these are available. |
Существует возможность проводить предварительное и оперативное картирование новых продуктов вулканических извержений с использованием данных, обеспечиваемых космической техникой, если такие данные имеются. |
Verification of the results involved all available measurement data on mercury in air and precipitation, including those from EMEP. |
Для проверки результатов использовались все имеющиеся данные измерений по ртути в атмосфере и ее осаждений, включая данные ЕМЕП. |
The time series are tables containing aggregated statistical data available in electronic form in the statistical information system STADAT of HCSO. |
Временные ряды данных представлены в виде таблиц, содержащих агрегированные статистические данные, имеющиеся в электронной форме в статистической информационной системе STADAT ЦСУВ. |
Eurostat will continue to disseminate available data relating to intermodal freight transport and to develop proposals for regular data collection based on a harmonised methodology. |
Евростат продолжит распространять имеющиеся данные об интермодальных грузовых перевозках и разрабатывать предложения относительно регулярного сбора данных на основе согласованной методологии. |
Data available and at hand will be collected by means of a questionnaire addressed to the National Statistical Authorities. |
Имеющиеся данные будут собираться с помощью вопросника, который будет направляться национальным статистическим органам. |
The information sheets indicate whether household survey data are available to the general public. |
В информационных листках сообщается, доступны ли данные обследования домохозяйств для широкой общественности. |
WHO systematically collects vital registration data from Member States where these are available (approximately 130 countries). |
ВОЗ систематически осуществляет сбор данных о естественном движении населения в государствах-членах, где такие данные имеются (приблизительно 130 стран). |
ECE will encourage Parties to make data more readily available. |
ЕЭК будет способствовать тому, чтобы участники предоставляли данные более оперативно. |
Data are available in a variety of media including print, CD-ROM and via the Internet. |
Данные публикуются на различных носителях, в том числе в печатном виде, на КД-ПЗУ и в Интернете. |