Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Available - Данные"

Примеры: Available - Данные
For the first time, global summaries and statistics are available, based on an aggregation of comparable detailed data sets. Впервые на основе агрегирования сопоставимых подробных наборов данных подготовлены сводные данные и статистическая информация по всей системе.
Consequently, the data available on recent developments are still somewhat sketchy. В этой связи имеющиеся данные о недавних событиях по-прежнему характеризуются неполнотой.
Primary data and supporting documentation were available to substantiate budget requests in most cases. В большинстве случаев для обоснования бюджетных просьб представлялись первичные данные и подтверждающая документация.
Most of these data are not available or are incomplete, estimated, etc. Данные по многим из этих показателей отсутствуют, являются неполными или неточными и т.п.
Several management information systems are available in the Secretariat that contain activity and output data. В Секретариате имеются несколько систем управленческой информации, позволяющих получать данные о деятельности и ее результатах.
UNSD makes available to ECE, OECD and EUROSTAT all international trade statistics that UNSD obtains from the countries in transition. СОООН предоставляет ЕЭК, ОЭСР и Евростату все статистические данные о международной торговле, которые он получает от стран с переходной экономикой.
In the meantime, Eurostat receives EAA data for the CEECs already available at the OECD. Между тем Евростат получает данные об ЭССХ по СЦВЕ, которые уже имеются в ОЭСР.
The questionnaires by which international organisations collect data from Member countries are seldom publicly available. Общественность редко имеет доступ к вопросникам, с помощью которых международные организации собирают данные среди стран-членов.
Practically, this implies continuously updated databases with access for all users (and with updates being available simultaneously for everybody). На практике такой подход подразумевает постоянно обновляемые базы данных, открытые для всех пользователей (включаемые в базы новые данные одновременно предоставляются всем пользователям).
The data are relatively good for the indicators which are based on routinely collected and available statistics in the countries. Данные обладают относительно хорошим качеством в случае показателей, которые опираются на регулярно собираемую в стратах статистическую информцию.
In most CBP and the post-Soviet states data on deaths caused by AIDS are either underestimated or not available at all. В случае большинства СБП и постсоветских государств данные о смертности от СПИДа либо являются заниженными, либо отсутствуют вообще.
It is necessary to select indicators for which data are already available or can be obtained at reasonable costs. Необходимо выбирать показатели, по которым данные уже собраны или могут быть получены с разумными затратами.
Besides making data more readily available and understood, IMF has begun to disseminate more of its analysis of country situations. МВФ не только прилагает усилия к тому, чтобы сделать данные более доступными и понятными, но и начал постепенно расширять распространение своей аналитической информации о положении в различных странах.
Widely available and reliable data and positive reviews of a country's economic situation might not always deter an adverse reaction in financial markets. Общедоступные и надежные данные и позитивные обзоры экономического положения страны далеко не всегда могут предотвратить враждебную реакцию со стороны финансовых рынков.
No figures as to the number of Rohingya who have in fact received the cards are available. Данные о количестве араканцев, фактически получивших эти удостоверения, отсутствуют.
The available data also suggest that many working children in Cambodia are exposed to serious health and safety hazards. Имеющиеся данные также свидетельствуют о том, что многие работающие дети в Камбодже подвергаются серьезным опасностям в плане охраны здоровья и безопасности.
However, specific data on procurement of products and services from neighbouring and other affected countries were not available. Вместе с тем конкретные данные о закупках товаров и услуг из соседних и других пострадавших стран представлены не были.
In the study, available hydrological data were utilized to evaluate known water resource parameters and to generate groundwater maps. В проведенном исследовании имеющиеся гидрологические данные были использованы для оценки параметров известных водных ресурсов и для картирования грунтовых вод.
In all countries for which data are available, labour force participation rates for women have risen. Во всех странах, по которым имеются данные, возросли показатели представленности женщин в рамках общей численности рабочей силы.
Complementary data relating to the regulation of environmental impact of transport are given in a paper which is available for consultation with the secretariat. Дополнительные данные о правилах, регулирующих экологическое воздействие транспорта, содержатся в документе, с которым можно ознакомиться в секретариате.
The CHAIRMAN suggested that the Committee should recommend the State party to provide "such statistical data as is available". ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету рекомендовать государству-участнику представить "имеющиеся статистические данные".
A special formula should be developed, with parameters which are measurable and where internationally acceptable data are available. Необходимо разработать специальную формулу, параметры которой поддаются измерению и относятся к тем областям, где есть приемлемые в международном плане данные.
The data are already available on diskette and a set of publications will be issued in the first half of 1997. Эти данные уже есть на дискетах, а в первой половине 1997 года будет выпущен ряд публикаций.
Only when data on an auxiliary variable such as sales are available cut-off sampling is used. Пороговый отбор производится только в тех случаях, когда в наличии имеются данные по дополнительной переменной, такой, как объем продаж.
Either method would result in revisions to the accounts as firmer data become available. Применение любого из этих двух методов приведет к пересмотру показателей национальных счетов, поскольку они позволяют получать более надежные данные.