Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Available - Данные"

Примеры: Available - Данные
Confidential user data might be leaked by applications that are tricked by the ISP into believing that the servers they wish to connect to are available. Конфиденциальные данные пользователя могут быть раскрыты приложением, которое поставил в заблуждение провайдер, изображая, что сервис, к которому оно пытается подключится, доступен.
So we're talking about making the place, making the world run better by making this data available. Мы говорим о том, что делаем мир лучше, делая эти данные доступными.
The data was out there, it was open, it was freely available, but nobody wanted to know. И ведь данные были открыты, находились в свободном доступе, но никто и знать не хотел.
Usually, temperature and dew point data from radiosondes are plotted on these diagrams to allow calculations of convective stability or convective available potential energy (CAPE). Обычно данные о температуре и точке росы, получаемые радиозондами, отмечают на таких диаграммах для последующего вычисления конвективной устойчивости или конвективной доступной потенциальной энергии (англ. САРЕ).
And remember that we've assayed all the 25,000 genes in the genome and have all of that data available. И помните, мы исследовали все 25000 генов в геноме, и все данные об этом доступны.
Apart from that the data is also available in formats for use with the word processors of the office suites LibreOffice and (Writer) or as a complete database dump. Кроме того, данные также доступны в форматах для использования с текстовыми процессорами офисных наборов LibreOffice и (Writer) или в виде полного дампа базы данных.
We use state-of-the-art security systems available on the market and your data are protected on our servers throughout the order process with the help of encryption and firewall technology. Мы пользуемся системами безопасности, занимающими лидирующие позиции на рынке, и Ваши данные будут защищены нашими серверами в течение всей процедуры заказа при помощи шифрования и технологии брандмауэра.
With regard to the database, arrangements are being made to ensure that the information is widely available in a user-friendly form, which safeguards ECE/FAO and national "ownership" of the data. Что касается базы данных, то уже принимаются меры с целью широкого распространения информации в удобном для пользователей формате и защиты "права собственности" секретариата ЕЭК/ФАО и стран на данные.
DPKO indicated that the full implementation of the field asset control system would make the data required for classification and decisions on the disposal of assets standardized and more readily available. ДОПМ отметил, что полное внедрение системы управления имуществом на местах позволит стандартизировать данные, необходимые для классификации и принятия решений о реализации имущества, и облегчить доступ к ним.
Further, data sources such as statistics and reports about seized and surrendered small arms are not readily available, especially for the States most affected by illicit trafficking in small arms. Далее, к источникам информации, таким, как статистические данные и отчеты о конфискованном и сданном стрелковом оружии, трудно получить доступ, особенно государствам, наиболее затрагиваемым проблемой незаконного оборота стрелкового оружия.
Although no precise statistics were available, it is estimated that 110,000 families have been displaced within Kabul, only 25,000 of whom were able to receive assistance. Хотя точные статистические данные отсутствуют, по имеющимся оценкам, на положении перемещенных лиц оказались 110000 семей, из которых только 25000 имели возможность получать какую-то помощь.
The available statistics indicate that since 1988-1989 the number of meetings serviced at all three conference centres has increased 17.2 per cent and the number of words translated and revised 19.3 per cent. Имеющиеся статистические данные указывают на то, что с периода 1988-1989 годов число заседаний, обслуживаемых во всех трех центрах проведения конференций, увеличилось на 17,2 процента, а объем переводимых и редактируемых документов - на 19,3 процента.
From the available data, the Board of Auditors noted, however, that in some countries in Africa the number of cases identified in 1993 was much higher than those recorded in prior years. Однако Комиссия ревизоров, опираясь на имеющиеся данные, отметила, что в некоторых странах Африки число зарегистрированных в 1993 году случаев заболевания было значительно выше показателей предыдущих лет.
Evaluations of the work they perform and their suitability for future missions or other assignments will be included as they become available. будет включена оценка выполняемой ими работы, а также информация об их пригодности для использования в будущих миссиях или в выполнении других функций, как только эти данные будут получены.
So we're talking about making the place, making the world run better by making this data available. Мы говорим о том, что делаем мир лучше, делая эти данные доступными.
Several innovative experiences concerned with channels of communications between the United Nations were reported, although the data available suggest a clear need to strengthen such dialogue at all levels to implement further policies and programmes and to enlist young people in the development process. Поступила информация о ряде творческих инициатив по налаживанию каналов для обмена информацией между подразделениями Организации Объединенных Наций, хотя имеющиеся данные говорят о явной необходимости развития такого диалога на всех уровнях с целью дальнейшего осуществления политики и программ и привлечения молодежи к участию в процессе развития.
The Advisory Committee trusts that, before release of payment, these bills will be verified and reconciled as quickly as possible so that a more precise budget performance report is available. Консультативный комитет полагает, что прежде чем эти счета будут оплачены, они в возможно кратчайшие сроки будут выверены и согласованы, с тем чтобы подготовить содержащий более точные данные доклад об исполнении бюджета.
No statistical data were available for the percentage of women voters in the 1980, 1984 and 1988 elections, nor were explanations given on which method was applied for selecting candidates. Статистические данные о доле женщин, принимавших участие в выборах 1980, 1984 и 1988 годов, отсутствуют; не было дано никаких разъяснений относительно метода отбора кандидатов.
In most countries, the data available does not distinguish between the financing of research and development in general and the financing of science for sustainable development in particular. В большинстве стран имеющиеся данные не позволяют провести разграничение между финансированием научных исследований и разработок в целом и финансированием науки в интересах устойчивого развития в частности.
Invites all other States to provide to the Secretary-General any such data on nuclear explosions they may have available; З. обращается ко всем другим государствам с призывом предоставлять Генеральному секретарю любые имеющиеся у них подобные данные о ядерных взрывах;
Data obtained from the questionnaires were also instrumental in initiating work on the compilation of a directory of the expertise available in the small island developing States, as called for under paragraph 106 of the Programme of Action. Данные, полученные путем использования вопросника, также сыграли ключевую роль в налаживании деятельности по составлению реестра источников знаний, имеющихся в малых островных развивающихся государствах, как это предусматривалось в пункте 106 Программы действий.
For peace-keeping operations outside the United Nations regular budget, only annual estimates are available, given the nature of these operations. В отношении операций по поддержанию мира, финансируемых за счет внебюджетных ресурсов Организации Объединенных Наций, имеются данные только о сумме годовой сметы расходов, что связано с характером этих операций.
With respect to article 6 of the Convention, members of the Committee asked for practical information relating to the remedies available in cases of discriminatory acts or practices. В отношении статьи 6 Конвенции члены Комитета просили предоставить реальные данные по средствам правовой защиты, к которым можно прибегнуть в случае дискриминационных деяний или практики.
Detailed commodity trade statistics and estimates are available on-line to the international organizations with access to the New York Computing Service and the International Computing Centre. Подробные данные и прогнозируемые показатели торговли товарами предоставляются международным организациям, имеющим доступ к Нью-йоркской вычислительной службе и Международному вычислительному центру, в интерактивном режиме.
Details concerning the income generated by guided tours were not available at present, but the decision to limit their operation had been taken entirely on security grounds. На данный момент отсутствуют какие-либо данные о размере поступлений от экскурсий в Центральных учреждениях, однако решение ограничить эти экскурсии принималось исключительно из соображений безопасности.