| The data available do not, however, always support this argument. | Однако имеющиеся данные не всегда подтверждают это утверждение. |
| Kindly indicate what the latest available female literacy rate is. | Просьба привести последние данные об уровне грамотности среди женщин. |
| In some areas the information presented was not comprehensive, but it was recognized that additional data might become available. | По некоторым вопросам представленная информация не носила всеобъемлющего характера, но было признано, что могут быть получены дополнительные данные. |
| To summarize the available evidence on health impacts from PM; | Ь) обобщить имеющиеся данные о воздействии ТЧ на здоровье человека; |
| All the collected data are available at the Data Processing Centre of the Department for Public Security. | Все собранные данные находятся в Центре обработки данных Департамента общественной безопасности. |
| Statistical evidence on abuse of dominance is not available to support broad statements about its prevalence. | Статистические данные о злоупотреблении господствующим положением, которые позволили бы подкрепить общие заявления о распространенности этой практики, отсутствуют. |
| Thirdly, while some service lines use available objective measures, for others data is based on relatively informal estimates. | В-третьих, если для одних видов обслуживания используются объективные показатели, то для других - данные основаны на относительно неофициальных оценках. |
| By comparison, the data available now indicate that 67 States have such control lists. | По сравнению с этим числом имеющиеся данные в настоящий момент свидетельствуют о том, что подобные контрольные списки имеются у 67 государств. |
| Whilst using best available scientific data, the complexity and rigour of analysis is lower as compared to the first three options. | При том что будут использоваться лучшие из имеющихся научные данные, сложность и строгость анализа меньше по сравнению с первыми тремя вариантами. |
| Similarly, the platform will provide policymakers with the best available science and advice in the field of biodiversity and ecosystem services. | Кроме того, для органов по разработке политики платформа будет обеспечивать самые передовые имеющиеся научные данные и рекомендации по вопросам биоразнообразия и экосистемных услуг. |
| The available information supports the conclusion that SCCPs undergo long range transport. | Имеющиеся данные подтверждают вывод о том, что КЦХП переносятся на значительные расстояния. |
| Data on concentrations in water and sediment are mostly available for Europe and North America, in areas close to potential sources. | Имеются, главным образом, данные о концентрациях в воде и отложениях в Европе и Северной Америке, в районах, расположенных неподалеку от потенциальных их источников. |
| Information on Australia's ethnic and demographic characteristics is available in Annex 1 "Statistical data and human rights indicators". | Информация об этнических и демографических особенностях Австралии приводится в Приложении 1 "Статистические данные и показатели в области прав человека". |
| Source: ABS data available on request, 1996 and 2001 Censuses of Population and Housing. | Источник: Предоставляемые по запросу данные АСБ, переписи населения и жилищного фонда 1996 и 2001 годов. |
| Source: ABS annual data available on request, National Schools Statistics Collection. | Источник: Предоставляемые по запросу данные АСБ, Национальный сборник статистических данных о школах. |
| The national budget for gender equity issues was spread over several ministries and no disaggregated data was available for gender-sensitive budgeting. | Средства из государственного бюджета, предназначенные для решения вопросов гендерного равенства, распределяются среди нескольких министерств, а дезагрегированные данные, необходимые для составления бюджета с учетом гендерных аспектов, отсутствуют. |
| Thus far, however, no measured data are available from waste disposal practices in developing countries. | Однако до сих пор данные измерений, которые относились бы к практике удаления отходов в развивающихся странах, отсутствуют. |
| No comprehensive data on present emissions in the UNECE area were available. | В настоящее время отсутствуют всеобъемлющие данные о современном уровне выбросов в регионе ЕЭК ООН. |
| No data available for the geographical distribution of the 355 WFP JPOs. | Данные о географическом распределении 355 МСС ВПП отсутствуют. |
| Limited data is available on the total number of individuals involved and the number of mining camps, but it is reportedly growing. | Имеются ограниченные данные относительно общего числа людей и количества лагерей старателей, однако, как сообщается, их число растет. |
| The statistics available were not considered accurate as many incidents were covered up. | Имеющиеся статистические данные не считаются точными, поскольку многие случаи замалчиваются. |
| More information about women in the informal economy, including any strategies planned or statistics available, would be useful. | Было бы полезно получить больше информации о положении женщин в неформальной экономике, включая любые запланированные стратегии и имеющиеся статистические данные. |
| As polygamy was not recognized in France, no statistics on its incidence were available. | В связи с тем, что во Франции полигамия не признается, статистические данные о ее распространенности отсутствуют. |
| Data on the number of deaths from domestic violence in 2008 were not yet available. | Данные за 2008 год о числе смертных случаев в результате насилия в семье пока отсутствуют. |
| Detailed data regarding infected children and women were available in Myanmar's 2006 progress report on the National Strategic Plan against HIV/AIDS. | Подробные данные об инфицированных детях и женщинах содержатся в докладе Мьянмы 2006 года о ходе выполнения Национального стратегического плана борьбы с ВИЧ/СПИДом. |