| Statistics for timber exports at Kasindi available to the Group attest to the current lack of transparency. | Предоставленные Группе статистические данные об экспорте древесины в Касинди свидетельствуют об отсутствии в настоящее время прозрачности. |
| Data was not available for all months of the reporting period and access to detention facilities remained difficult. | Данные имелись не по всем месяцам отчетного периода, и доступ в места содержания под стражей был по-прежнему затруднен. |
| Note: Data for Cuba not available. | Примечание: Данные по Кубе отсутствуют. |
| Areas affected by DLDD only: Disaggregated data are available | данных, касающихся только районов, затрагиваемых ОДЗЗ: имеются дезагрегированные данные |
| No experimental data were available on the carcinogenicity of octaBDE. | Экспериментальные данные по канцерогенности октаБДЭ отсутствуют. |
| However, the Russian Federation was the only country which had data available for the development of the indicator. | Однако Российская Федерация является единственной страной, которая представила данные о разработке показателя. |
| There is also no statistical data available on extradition involving corruption related offences. | Отсутствуют и статистические данные о выдаче в связи с коррупционными преступлениями. |
| Note: No data were available for Andorra, Liechtenstein, Monaco, Montenegro, San Marino and Turkmenistan. | Примечание: Данные отсутствуют для Андорры, Лихтенштейна, Монако, Сан-Марино, Туркменистана и Черногории. |
| Data on these are generally available, as they are generally registered in the countries national accounts. | Как правило, такие данные имеются в наличии, так как они обычно фиксируются системами национальных счетов стран. |
| However, efforts should be made by the statistical community to improve these measurements as the data are often not available from official statistics. | Однако статистическое сообщество должно предпринять усилия по совершенствованию данных показателей, поскольку необходимые данные часто отсутствуют в официальной статистике. |
| The data was not available at the time of publication. | 1 Данные не были доступны на момент публикации. |
| Child support payments to single parents further lowers the percentage, but accurate numerical data is not available in this respect. | Вспомогательные выплаты на детей одиноким родителям дополнительно снижают этот процент, однако точные статистические данные на этот счет отсутствуют. |
| Statistical and analytical data which is updated every six months is available to state institutions as well. | Статистические и аналитические данные, обновляемые раз в шесть месяцев, доступны также для государственных учреждений. |
| It should be reminded that statistical data on the number and age of children employed in Lithuania are not available. | Следует напомнить о том, что статистические данные о численности и возрасте занятых трудом детей в Литве отсутствуют. |
| Supply data, if available, on remuneration of comparable work in the public and private sectors. | Приведите данные по оплате за сопоставимый труд в государственном и частном секторе, если таковые имеются. |
| "Estimated" is to be used where verifiable statistics are not available but a reliable estimate can be provided. | "Расчетные данные" будут использоваться в тех случаях, когда поддающиеся проверке статистические данные отсутствуют, но может быть представлена надежная оценка. |
| Data covering a longer period were also available for scientific purposes. | В научных целях возможно использовать данные за более продолжительный период. |
| Some delegates also stressed that the available data on irregular migrants do not provide a basis for the criminalization, which often affects them. | Некоторые делегаты также подчеркнули тот факт, что имеющиеся данные по мигрантам с неурегулированным статусом не дают оснований для их уголовного преследования, которому они часто подвергаются. |
| Kazakhstan does not keep official statistics on protest actions, which means that the data available are not complete. | В Казахстане официальная статистика по проведенным акциям протеста не ведется, поэтому имеющиеся данные являются неполными. |
| In some States, national authorities collect statistics on disability, for example in relation to education, benefits and rehabilitation available to persons with disabilities. | В некоторых государствах национальные органы собирают статистические данные по вопросам инвалидности, например в связи с образованием, льготами и услугами в области реабилитации, имеющимися в распоряжении инвалидов. |
| In addition, for a number of indicators, no data were available at all. | Помимо этого, по ряду показателей вообще отсутствуют какие-либо данные. |
| Only for a part of the indicators proposed were international data available. | Международные данные имеются только по некоторым предложенным показателям. |
| There is no available national data to determine the percentage of children below age 18 with disabilities. | Данные для определения доли детей-инвалидов в возрасте младше 18 лет отсутствуют. |
| Widely available publications include such data, including the annual report of the European Union on exports of military technology and equipment. | Соответствующие данные включаются в выходящие большим тиражом публикации, в том числе в ежегодный доклад Европейского союза об экспорте военной технологии и техники. |
| No statistical data are available on the housing situation of refugees and asylum-seekers. | Статистические данные о положении с жильем беженцев и просителей убежища отсутствуют. |