Statistics for timber exports at Kasindi available to the Group attest to the current lack of transparency. |
Предоставленные Группе статистические данные об экспорте древесины в Касинди свидетельствуют об отсутствии в настоящее время прозрачности. |
Data was not available for all months of the reporting period and access to detention facilities remained difficult. |
Данные имелись не по всем месяцам отчетного периода, и доступ в места содержания под стражей был по-прежнему затруднен. |
Note: Data for Cuba not available. |
Примечание: Данные по Кубе отсутствуют. |
Areas affected by DLDD only: Disaggregated data are available |
данных, касающихся только районов, затрагиваемых ОДЗЗ: имеются дезагрегированные данные |
No experimental data were available on the carcinogenicity of octaBDE. |
Экспериментальные данные по канцерогенности октаБДЭ отсутствуют. |
However, the Russian Federation was the only country which had data available for the development of the indicator. |
Однако Российская Федерация является единственной страной, которая представила данные о разработке показателя. |
There is also no statistical data available on extradition involving corruption related offences. |
Отсутствуют и статистические данные о выдаче в связи с коррупционными преступлениями. |
Note: No data were available for Andorra, Liechtenstein, Monaco, Montenegro, San Marino and Turkmenistan. |
Примечание: Данные отсутствуют для Андорры, Лихтенштейна, Монако, Сан-Марино, Туркменистана и Черногории. |
Data on these are generally available, as they are generally registered in the countries national accounts. |
Как правило, такие данные имеются в наличии, так как они обычно фиксируются системами национальных счетов стран. |
However, efforts should be made by the statistical community to improve these measurements as the data are often not available from official statistics. |
Однако статистическое сообщество должно предпринять усилия по совершенствованию данных показателей, поскольку необходимые данные часто отсутствуют в официальной статистике. |
The data was not available at the time of publication. |
1 Данные не были доступны на момент публикации. |
Child support payments to single parents further lowers the percentage, but accurate numerical data is not available in this respect. |
Вспомогательные выплаты на детей одиноким родителям дополнительно снижают этот процент, однако точные статистические данные на этот счет отсутствуют. |
Statistical and analytical data which is updated every six months is available to state institutions as well. |
Статистические и аналитические данные, обновляемые раз в шесть месяцев, доступны также для государственных учреждений. |
It should be reminded that statistical data on the number and age of children employed in Lithuania are not available. |
Следует напомнить о том, что статистические данные о численности и возрасте занятых трудом детей в Литве отсутствуют. |
Supply data, if available, on remuneration of comparable work in the public and private sectors. |
Приведите данные по оплате за сопоставимый труд в государственном и частном секторе, если таковые имеются. |
"Estimated" is to be used where verifiable statistics are not available but a reliable estimate can be provided. |
"Расчетные данные" будут использоваться в тех случаях, когда поддающиеся проверке статистические данные отсутствуют, но может быть представлена надежная оценка. |
Data covering a longer period were also available for scientific purposes. |
В научных целях возможно использовать данные за более продолжительный период. |
Some delegates also stressed that the available data on irregular migrants do not provide a basis for the criminalization, which often affects them. |
Некоторые делегаты также подчеркнули тот факт, что имеющиеся данные по мигрантам с неурегулированным статусом не дают оснований для их уголовного преследования, которому они часто подвергаются. |
Kazakhstan does not keep official statistics on protest actions, which means that the data available are not complete. |
В Казахстане официальная статистика по проведенным акциям протеста не ведется, поэтому имеющиеся данные являются неполными. |
In some States, national authorities collect statistics on disability, for example in relation to education, benefits and rehabilitation available to persons with disabilities. |
В некоторых государствах национальные органы собирают статистические данные по вопросам инвалидности, например в связи с образованием, льготами и услугами в области реабилитации, имеющимися в распоряжении инвалидов. |
In addition, for a number of indicators, no data were available at all. |
Помимо этого, по ряду показателей вообще отсутствуют какие-либо данные. |
Only for a part of the indicators proposed were international data available. |
Международные данные имеются только по некоторым предложенным показателям. |
There is no available national data to determine the percentage of children below age 18 with disabilities. |
Данные для определения доли детей-инвалидов в возрасте младше 18 лет отсутствуют. |
Widely available publications include such data, including the annual report of the European Union on exports of military technology and equipment. |
Соответствующие данные включаются в выходящие большим тиражом публикации, в том числе в ежегодный доклад Европейского союза об экспорте военной технологии и техники. |
No statistical data are available on the housing situation of refugees and asylum-seekers. |
Статистические данные о положении с жильем беженцев и просителей убежища отсутствуют. |