| No gender-disaggregated data were available on victims of racist and xenophobic acts. | Дезагрегированные по признаку пола данные, касающиеся жертв акций расизма и ксенофобии, отсутствуют. |
| The available data on abortion access flag the need of support and information policies targeted to immigrant women in Italy. | Имеющиеся данные о доступе к аборту указывают на необходимость политики поддержки и информирования женщин-иммигрантов в Италии. |
| More information on the subject as well as the available data can be obtained from WHO. | Дополнительную информацию по этой теме, а также имеющиеся данные можно получить в ВОЗ. |
| Any available auxiliary data can be incorporated to improve the accuracy of each component estimate. | Для повышения точности каждого составного элемента оценки в ней могут быть учтены любые имеющиеся дополнительные данные. |
| She would like to know if any updated figures were available on the participation of women in the judiciary. | Оратор хотела бы знать, имеются ли какие-то обновленные данные о членстве женщин в составе судебного корпуса. |
| There are no data available for 1999 yet. | Данные за 1999 год пока отсутствуют. |
| Data available during the period highlighted variations in the water and sanitation situation between rural and urban areas in the country. | Данные за рассматриваемый период свидетельствуют о различной обеспеченности сельских и городских районов страны услугами в области водоснабжения и санитарии. |
| Module 25: National desktop study I illustrates how to research and compile existing available data. | Модуль 25 «Отечественное камеральное исследование, часть I» посвящен знакомству с тем, как изучить и составить воедино уже имеющиеся в наличии данные. |
| Data for 1990-1996 are available on ILO's Internet Web-site. | Данные за 1990-1996 годы размещены в Интернете на Веб-сайте МОТ. |
| The information sheets indicate whether household survey data are available to the general public. | В сопроводительной информации указывается, могут ли предоставляться широкой общественности и данные обследований домашних хозяйств. |
| In accordance with standard procedures, the UNSD data was used since no World Bank GNP data was available. | В соответствии с установленными процедурами при отсутствии у Всемирного банка данных о ВНП используются данные, имеющиеся в наличии в Статистическом отделе. |
| The number of service train movements is not available. | Данные о среднесуточном числе рабочих поездов отсутствуют. |
| Detailed statistics including shipping are not available for Europe. | Подробные статистические данные, включая данные по судоходству для Европы, отсутствуют. |
| The production and export data series available for the analysis cover the period 1995-2000. | Данные об объеме производства и об экспорте, имеющиеся в распоряжении Группы для целей анализа, охватывают период с 1995 по 2000 год. |
| It is anticipated that definitive data on this issue will become available within the next year. | Ожидается, что окончательные данные по этому вопросу будут получены в течение следующего года. |
| Note: No data is available for Tibet. | Примечание: данные по Тибету отсутствуют. |
| No data are available from Colombia for 2001, but opium production is estimated to have remained relatively stable. | По Колумбии какие-либо данные за 2001 год отсутствуют, однако, по оценкам, производство опия остается на довольно стабильном уровне. |
| Data on coca leaf prices are not available from Colombia. | Колумбия не представила данные о ценах на лист коки. |
| Further East, data available anticipated strong growth in freight rail transport and a decline in passenger rail transport. | Что касается более восточной части региона, то имеющиеся данные позволяют ожидать дальнейшего стремительного роста грузовых и сокращения пассажирских перевозок по железным дорогам. |
| The latest data available to the secretariat relate to 1999. | Имеющиеся у секретариата самые последние данные относятся к 1999 году. |
| The latest available data show that only 4 out of 53 African countries have contributed to the Register. | Последние имеющиеся данные показывают, что свои материалы в Регистр представили только 4 из 53 африканских стран. |
| Includes basic and applied research where applicable, separate figures not available. | Включает в соответствующих случаях фундаментальные и прикладные исследования; раздельные данные отсутствуют. |
| Percentage of population speaking Not available, but assumed to be English as mother tongue 100 per cent. | Данные отсутствуют, однако допускается, что она составляет 100%. |
| Data on other than the oral exposure route are limited available. | Данные по воздействию через иные каналы помимо приема внутрь ограничены. |
| Limited data are available for soil and sediment. | Для почв и отложений имеются лишь ограниченные данные. |