Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Available - Данные"

Примеры: Available - Данные
When the available data for land-use change and forestry reported by eighteen Parties are aggregated with other projected emissions, considerable differences between net and gross figures occur for several Parties. Если представленные 18 Сторонами данные об изменениях в землепользовании и лесном хозяйстве агрегировать с другими прогнозами о выбросах, то для ряда Сторон выявятся значительные расхождения между цифровыми данными о чистом и суммарном объеме.
It was observed that monitoring and evaluation were an essential task which, however, also had significant resource implications. Donors were thus encouraged to make funds available for this purpose. Было подчеркнуто важное значение осуществления контроля и оценки, которые, однако, также требуют значительных затрат, и в этой связи донорам было предложено выделять на данные цели соответствующие ресурсы.
Data available for most countries as part of reporting obligations to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer Данные по большинству стран поступают в рамках выполнения обязательств по предоставлению отчетности, принятых в соответствии с Монреальским протоколом о веществах, расщепляющих озоновый слой
Data should be provided for each year (where appropriate, updated) for the period 1990-1994 and, where available, for 1995. Данные следует представлять по каждому году (в надлежащих случаях, обновленные) за период 1990-1994 годов и, если такие данные имеются, за 1995 год.
It is hoped that these statistics will become available in the near future as a result of research into the issue, and will show the extent to which the new Act on domestic violence and child abuse has been used since its implementation. Но мы рассчитываем в ближайшее время получить эти данные, с тем чтобы проследить за выполнением недавно принятого закона об искоренении насилия в семье и жестокого обращения с несовершеннолетними и провести соответствующее исследование.
The Committee also recommends that the State party provide, in the next report, such statistical data and information as are available on the situation of all minorities on the matters covered under article 5 of the Convention. Комитет также рекомендует государству-участнику включить в свой следующий доклад имеющиеся статистические данные и информацию о положении всех меньшинств в связи с вопросами, касающимися статьи 5 Конвенции.
This was the team's first experience in this area and it is hoped that the results (analytical reports) will be disseminated in the first quarter of 1995, since all the data is already available. Проект был первым мероприятием, проведенным этой группой, и есть основания надеяться, что его результаты (аналитические доклады) будут опубликованы в первом квартале 1995 года, поскольку все данные уже собраны.
In reply, the Director said that the Fund was obligated to use official United Nations statistics, which were the best available. В своем ответе Директор заявила, что Фонд обязан пользоваться официальной статистикой Организации Объединенных Наций, которая содержит самые надежные имеющиеся статистические данные.
And were any more recent statistics or information available on the work of the Police Attorney's Office? Имеются ли, помимо этого, более недавние статистические данные или информация, касающаяся деятельности Полицейской инспекции?
What statistics were available on the employment and health situation of minorities and on their access to social security? Какие статистические данные имеются о занятости и состоянии здоровья представителей меньшинств, а также их доступа к системе социального обеспечения?
At SBSTA 21, Annex I Parties that had not done so were invited to provide available data and information on changes in carbon stocks and GHG emissions from harvested wood products. На ВОКНТА 21 Сторонам, включенным в приложение I, которые пока еще не сделали этого, было предложено представить имеющиеся данные и информацию об изменениях, касающихся накопления углерода и выбросов ПГ из заготавливаемых древесных товаров.
Scope of the note This note presents the latest available data on GHG emissions and removals from 41 Annex I Parties for the period 1990-2003, including changes in estimates from previous submissions. В настоящей записке представляются самые последние имеющиеся данные о выбросах и абсорбции ПГ, полученные от 41 Стороны, включенной в приложение I, за период 1990-2003 годов, включая изменения в оценках, содержащихся в предыдущих сообщениях.
The period covered by the present report covers the period from 1992 to 2003, which is the latest year for which confirmed data are available. В настоящем докладе охватывается период с 1992 года по 2003 год - последний год, по которому имеются подтвержденные данные.
In some cases, specific data are readily available for establishing baselines, since the selection and delivery of outputs to effect change have been based on information and data gathered about the particular situation which needed attention by the subprogramme. В некоторых случаях уже имеются конкретные данные для определения базисных показателей, поскольку отбор и выполнение мероприятий для осуществления изменений основывается на информации и данных, собранных в отношении конкретной ситуации, которой необходимо уделять внимание в рамках данной подпрограммы.
Of the 259 indicators for which data are currently not available, decisions have been taken on data to be collected for 40 per cent of them. По 259 показателям, по которым в настоящее время данные отсутствуют, решения в отношении подлежащих сбору данных были приняты в отношении 40 процентов таких показателей.
Census and other social statistical data should be used in master planning, and linkages between population growth and available natural resources should be considered. При составлении мастер-планов следует использовать данные переписи населения и другую социальную статистику, а также учитывать взаимосвязь между ростом численности населения и имеющимися природными ресурсами.
Please provide statistical data and other information, disaggregated by region, on the adequacy and availability of housing, in particular the extent to which adequate housing is available to economically marginalized communities. Просьба представить статистические данные и другую информацию в разбивке по регионам о достаточности и доступности жилья, в частности о том, в какой мере достаточное жилье является доступным для общин, маргинализованных с экономической точки зрения.
The external data were used, as the time series of level II available at the European data centres were still too short. Поскольку имеющиеся в европейских информационных центрах данные о временных рядах уровня II охватывают слишком короткий период, пришлось использовать также внешние данные.
In a real sense, all of these MTRs were evaluative exercises, examining and analysing evidence already available or specifically assembled to determine the relevance, effectiveness and impact of the country programme and its major parts. В действительности все эти ССО представляли собой мероприятия по оценке, в ходе которых изучались и анализировались уже имеющиеся данные или сведения, собранные с конкретной целью определения степени адекватности, эффективности и воздействия страновой программы, а также ее основных элементов.
The figures vary, depending on the method (indicators) used, the effort made to reach the population under study, the technical means available and, obviously, the purpose of compiling or tabulating of the data. Соответствующие данные варьируются в зависимости от используемого метода (показателей), усилий, прилагаемых с целью охвата изучаемой группы населения, имеющихся технических средств и, разумеется, цели сбора или обобщения данных.
Ms. Šimonović, noting the remarkable decrease in domestic violence in Denmark, said that she would appreciate further clarification with regard to the data submitted on violence against women and asked whether more recent data were available. Г-жа Шимонович, отмечая заметное сокращение масштабов насилия в семье в Дании, говорит, что она будет признательна за дальнейшие разъяснения касательно данных, представленных о насилии в отношении женщин, и спрашивает, имеются ли более свежие данные.
This report was prepared by the EMEP Centre on Emission Inventories and Projections established by Austria's Federal Environment Agency . CEIP compiles inventories submitted by Parties, performs initial checks, communicates findings to the individual Parties and makes reported data publicly available. Настоящий доклад был подготовлен Центром ЕМЕП по кадастрам и прогнозам выбросов, учрежденным Федеральным агентством Австрии по окружающей среде . ЦКПВ сводит воедино кадастры, представляемые Сторонами, осуществляет первоначальную проверку, сообщает о результатах своей работы отдельным Сторонам и публикует собранные данные.
Due to the fact that there are no precise statistical data available on the different ethnic minorities, it is only possible to give an estimate as to their numbers and geographical distribution. Ввиду того что точные статистические данные по различным этническим меньшинствам отсутствуют, можно представить лишь оценочные данные об их численности и географическом распределении.
She wondered how many women participated in the decision-making processes in the State-run and private media and whether there were any statistics available on the subject. Она интересуется, сколько женщин участвуют в процессе выработки решений в государственных и частных средствах массовой информации и имеются ли какие-либо статистические данные по этому вопросу.
MSC-E and MSC-W will make updated modelled data available and will continue the recalculation of meteorological input data from 1990; МСЦ-В и МСЦ-З будут представлять обновленные данные моделирования и продолжат пересчет метеорологических входных данных за период с 1990 года;