Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Available - Данные"

Примеры: Available - Данные
It provides succinct information and data on available films, videos, photographs and archival film footage as well as a comprehensive listing of United Nations regional audio-visual libraries in 130 countries. В нем содержатся конкретная информация и данные об имеющихся кинофильмах, видеофильмах, фотографиях и архивной кинохронике, а также всеобъемлющий перечень региональных библиотек аудио- и видеоматериалов Организации Объединенных Наций в 130 странах.
Remote-sensing data and processed information should be made freely available to all countries, particularly the developing countries, at a reasonable cost and in a timely manner. Данные дистанционного зондирования и обработанная информация должны на более свободной основе предоставляться всем странам, особенно развивающимся странам, по доступным ценам и на своевременной основе.
The Secretariat would make that analysis available to the Committee and would provide an update on any changes that might have occurred as a result of the consideration of State party reports that had been received since 1992. Секретариат передает результаты анализа Комитету и представит обновленные данные о любых изменениях, которые, возможно, произошли в результате рассмотрения докладов государств-участников, полученных с 1992 года.
The data, for compilation of EAA, are available either from statistical enquiries (census, survey, type study) or from administrative records as a by-product of general administration. Необходимые для составления ЭССХ данные могут быть получены либо в рамках статистических наблюдений (переписи, обследования, типовые исследования) или из административных файлов, ведущихся органами общего управления.
In the Type B situation generally detailed benchmark estimates are prepared for the year(s) for which data are available. В ситуации типа В, как правило, рассчитываются базисные оценки за год (годы), за который имеются данные.
In such an exercise when fresh data for any other point in time become available, a critical analysis is made to understand the difference between the projected and actual estimate. В рамках таких операций, как только в наличии появляются новые данные за какой-то другой момент времени, проводится критический анализ для понимания различий между прогнозируемой и фактической оценкой.
The limited data available from the country missions do suggest that the United Nations development system is more effective the more integrated the presence is. Ограниченные данные, поступившие от страновых миссий, свидетельствуют о том, что система Организации Объединенных Наций в области развития функционирует более эффективно там, где ее присутствие имеет более комплексный характер.
Comprehensive national monitoring data are not yet available in many developing countries, although some sectoral data based on survey results have been published and made use of in policy discussion and formulation. Во многих развивающихся странах пока отсутствуют всеобъемлющие данные о мониторинге на национальном уровне, хотя некоторые секторальные данные, основанные на результатах обследований, опубликованы и используются при обсуждении и разработке политики.
Notable pledges were made at UNCED but information on progress in their fulfilment was not available for the present report. Значительные обязательства были взяты в ходе ЮНСЕД, но данные о ходе их выполнения получены не были и, соответственно, в настоящий доклад не включены.
Electronic data were not available from the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) (UNCHS) and UNEP lacked data on dependants. Данные от Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) (ЦНПООН) в электронной форме отсутствовали, а в представленной ЮНЕП информации отсутствовали данные об иждивенцах.
At the beginning of the 1980s, there were not many statistics available in the region on the percentage of individuals and families living in poverty. З. В начале 80-х годов имелись лишь ограниченные статистические данные относительно доли отдельных лиц и семей, живущих в условиях нищеты, в этом регионе.
A computerized database for monitoring and analysis of family planning and fertility was established and is being updated with the latest available data from national and other sources. Создана компьютеризированная база данных для контроля и анализа процесса планирования семьи и фертильности, в которую постоянно заносятся обновленные данные из национальных и других источников.
More recently, General Assembly resolution 44/225 recognized, in its preamble, that "any regulatory measures... should take account of the best scientific evidence available". Наконец, в преамбуле резолюции 44/225 Генеральной Ассамблеи признавалось, что "в любых регламентирующих мерах... должны учитываться последние научные данные".
There is also insufficient utilization of data disaggregation by gender in many countries and some countries do not make such disaggregation available. Кроме того, во многих странах в недостаточной степени применяется дезагрегирование данных по признаку пола, а некоторые страны не обнародуют дезагрегированные данные.
Such statistics are usually regarded as "soft" and therefore of less value than "hard" data on the cash income available to an individual. Такие статистические данные обычно рассматриваются как субъективные и поэтому имеющие меньшую практическую ценность, чем объективные данные о денежных доходах отдельных людей.
This ratio was calculated by the Commercial Activities Service based on the average for all daily sales during the biennium (except for one quarter that was not available). Это соотношение было исчислено Службой коммерческих операций на основе среднего показателя ежедневной продажи в течение двухгодичного периода (за исключением одного квартала, данные по которому отсутствовали).
Indicator Women in the military: percentage of women in the armed forces. 1980, 1985 and the latest available year. Женщины в военных формированиях: процент женщин в вооруженных силах. 1980, 1985 и самый последний год, в отношении которого имеются данные.
It focuses on the main small island developing States regions for which current data is available, specifically on the activities of the regional commissions and other regional intergovernmental bodies. Внимание сосредоточено на регионах, где в основном расположены малые островные развивающиеся государства, по которым имеются современные данные, в частности на мероприятиях региональных комиссий и других региональных межправительственных органов.
Every Gulf State had agreed to gather all available data on the species, including its biological characteristics, length and weight and other useful information, with Bahrain playing the leading role in the project. Государства Залива без исключения решили собирать все имеющиеся данные по этому виду, включая биологические параметры, длину, вес и другую полезную информацию, при этом Бахрейн опять же играет ведущую роль в данном проекте.
In April 1993, Member States for the first time began voluntarily to submit data on arms transfers in seven categories of conventional arms, as well as available background information regarding military holdings, procurement through national production and relevant policies for the calendar year 1992. В апреле 1993 года государства-члены впервые начали добровольно представлять данные о торговле оружием по семи категориям обычных вооружений, как и имеющуюся в их распоряжении основную информацию о военных запасах, закупках за счет отечественного производства и о соответствующей политике за календарный 1992 год.
It, inter alia, called upon all Member States to provide data on imports and exports of arms and invited them, pending the expansion of the Register, also to provide available background information on military holdings, procurement through national production and relevant policies. Она, в частности, призвала все государства-члены представлять данные об импорте и экспорте вооружений и просила их, до расширения Регистра, предоставлять также имеющуюся справочную информацию о военных запасах, закупках за счет отечественного производства и политике в этой области.
Since systematic data on market shares are not readily available, the market research carried out as part of eco-labelling process (see above) would have a particularly important role to play. Поскольку систематические данные о таких долях сразу же получить нельзя, крайне важную роль в этом деле способны сыграть конъюнктурные исследования, проводимые в рамках процесса экомаркировки (см. выше).
The available data concerning the average remuneration of the public sector employees (civil services and the security forces) are as follows: Ниже приводятся имеющиеся данные о среднем вознаграждении служащих государственного сектора (гражданские службы и силы безопасности):
The regional director said that the figures before the Board were the latest available at the time the document was prepared, but since then implementation has reached about 93 per cent of general resources. Региональный директор сказал, что имеющиеся у Совета данные являются последними данными, полученными в период подготовки документа, но с тех пор уровень осуществления программы достиг примерно 93 процентов от объема общих ресурсов.
Table 30, Percentage distribution of income by percentile groups of households, years around 1960, 1970 and latest available year, and poverty estimates 1977-1986. В таблице 30 дается процентное распределение доходов по процентильным группам домохозяйств примерно за 1960, 1970 годы и за последний год, за который имеются данные, а также расчеты масштабов нищеты за 1977-1986 годы.