Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Available - Данные"

Примеры: Available - Данные
More than half of all countries with available data have experienced increases in income inequality since 1990, despite robust economic growth, but trends vary by country and across regions. Увеличение неравенства в доходах, несмотря на экономический рост, наблюдалось с 1990 года в более чем половине стран, по которым имеются данные, однако эти тенденции отличаются в зависимости от страны и региона.
While the authors' Tamil origins make them a target for detention, the available evidence does not show that such discrimination has severe consequences. Хотя тамильское происхождение авторов может стать причиной их задержания, имеющиеся данные не свидетельствуют о том, что такая дискриминация имеет тяжелые последствия.
From 1990 to 2005, carbon dioxide intensity increased in 15 of the 29 small island developing States for which data was available. С 1990 по 2005 год интенсивность выбросов углекислого газа возросла в 15 из 29 малых островных развивающихся государств, по которым имеются соответствующие данные.
However, available data suggest that, as in developed countries, the sectoral composition of outward FDI from developing countries has shifted towards services. Однако имеющиеся данные указывают на то, что, как и в развитых странах, в секторальной структуре ПИИ, вывозимых из развивающихся стран, наблюдается сдвиг в сторону сферы услуг.
A10.2.11.12 Where specific chemical data are not available Случаи, когда отдельные химические данные не удается найти
This should include relevant available data on both acute and chronic aquatic toxicity for fish, crustaceans, algae and other aquatic plants. Информация должна включать соответствующие релевантные данные об острой и хронической водной токсичности для рыб, ракообразных, морских водорослей и других водных растений.
It was mentioned that for some varieties no data were available and that the sampling procedure and the stage of marketing for testing should be defined. Было указано, что по некоторым разновидностям данные отсутствуют и что для проведения испытаний следует определить процедуру отбора проб и этап сбыта.
Data that are collected automatically are relatively easily available. данные, которые собираются автоматически, относительно легкодоступны;
She would like to know whether statistics were available regarding persons who had been prosecuted for human trafficking. Она спрашивает, имеются ли статистические данные о лицах, подвергнутых уголовному преследованию за участие в торговле людьми.
(No global figures are available for prevention and treatment.) (Данные по профилактике и лечению в общемировом масштабе отсутствуют)
Overall, the limited data available indicate that fewer than 10 per cent of households supporting children orphaned or made vulnerable by AIDS are reached by community-based or public sector support programmes. В целом имеющиеся ограниченные данные свидетельствуют о том, что менее 10 процентов домашних хозяйств, оказывающих поддержку детям, ставшим сиротами или попавшим в уязвимое положение в результате эпидемии СПИДа, охвачены программами поддержки со стороны общин или государственного сектора.
The systems and data available in the mission area are mirrored to enable the mission to operate from there. Для того чтобы Миссия могла действовать оттуда, все системы и данные в районе действий Миссии дублируются.
Although no data are available for the performance of the ESPs or FFs in coke production plants it is expected that mercury removal is limited. Хотя данные об эффективности применения ЭСП и ТФ на коксовых заводах отсутствуют, предполагается, что ртуть удаляется на них в ограниченных количествах.
In cases where data on the specific substance or mixture are not available, data on the chemical class, if appropriate, may be used. В случаях, когда данных по определенному веществу или смеси не имеется, могут использоваться подходящие данные по химическому классу.
Where generic data are used or where data are not available, this should be stated clearly in the SDS. В ИКБ должно быть четко оговорено, что используются обобщенные данные или что данных не имеется.
While it is difficult to draw any definitive conclusions, available data indicate that most developing country exporters have continued to experience export growth to the US market. Хотя сложно делать какие-либо окончательные выводы, имеющиеся данные свидетельствуют о том, что большинство экспортеров среди развивающихся стран продолжают увеличивать свои экспортные поставки на рынок США.
Some Parties used the notation keys indicated in the IPCC Guidelines, which help report on completeness such as where a category is not applicable versus data are not available. Ряд Сторон использовали указываемые в Руководящих принципах МГЭИК условные обозначения, которые способствуют подготовке сообщений о полноте данных, например в тех случаях, когда та или иная категория не применяется или соответствующие данные отсутствуют.
Data is available but its accuracy is not known. данные имеются, но невозможно судить об их точности;
Five years after the 2001 special session, the available evidence underscores the great diversity among countries and regions in implementing the response envisioned in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. Спустя пять лет после проведения в 2001 году специальной сессии имеющиеся данные свидетельствуют о больших различиях между странами и регионами в том, что касается осуществления мер, предусмотренных в Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом.
Analog; likely available; need processing Water-Column data Аналоговые данные; вероятно, имеются; нуждаются в обработке
Although global estimates of the extent of return migration do not exist, available evidence suggests that return migration is more common than is normally believed. Хотя глобальной оценки масштабов возвратной миграции не существует, имеющиеся данные позволяют говорить о том, что возвратная миграция распространена шире, чем это принято считать.
Unfortunately, no precise statistical data were available on indictments and convictions, or on compensation provided in civil proceedings following an abuse of police powers. К сожалению, точные статистические данные об обвинительных актах и судебных решениях или о выплате компенсации по гражданскому производству вследствие злоупотребления полицейскими полномочиями отсутствуют.
In 2000, the last year for which mortality data are available for Spain, there were 2,123 infant deaths. В 2000 году (последнем году, по которому имеются данные о показателе смертности в Испании) умерло 2123 ребенка.
The available data during this reporting period cover the years 1999 and 2000. За отчетный период имеются данные о случаях добровольного прерывания беременности за 1999 и 2000 годы.
Note: The data do not cover the Basque Country or Girona for the entire year because they are not available to the Ministry of the Interior. Примечание: Не включены данные по Стране Басков и Жероне за год, поскольку они не были представлены Министерству внутренних дел.