| In Canada, data on geographical names are available without cost. | В Канаде данные о географических названиях могут быть получены бесплатно. |
| Data on household use of the Internet, when available, offer some guidance on that matter. | Данные об использовании Интернета домашними хозяйствами, когда они существуют, обеспечивают определенное представление по этому вопросу. |
| Data are not always readily available at the national level. | Данные не всегда имеются на национальном уровне. |
| Some of the statistics on ICT are already widely available. | Некоторые статистические данные по ИКТ уже широко распространяются. |
| Figures for the real and nominal rate of return over the preceding 12 months first became available in June 1999. | Первые данные о рентабельности системы за последние 12 месяцев были опубликованы в июне 1999 года. |
| The available data indicated that the picture is the same for the Caribbean countries. | Имеющиеся данные по странам Карибского бассейна свидетельствуют о том, что в них сложилась аналогичная ситуация. |
| An analysis of available data on net wages was made. | Были проанализированы имеющиеся данные о размерах чистой заработной платы. |
| More detailed results for UNDP and UNFPA are available in the 2010-2011 biennial unified budget and workplan report to the PCB. | Более подробные данные о результатах деятельности ПРООН и ЮНФПА содержатся в докладе о едином бюджете и плане работы на двухлетний период 2010 - 2011 годов, представленном на рассмотрение ПКС. |
| With weak national statistical systems, timely data are not readily available and disseminated in the various areas of statistics. | Ввиду слабости национальных статистических систем данные различных отраслей статистики составляются и распространяются несвоевременно. |
| Like Main Science and Technology Indicators data, it is now freely available to all users. | Как и данные об основных показателях в области науки и техники, она бесплатна для всех пользователей. |
| Quantitative statistical data on non-medical circumcision of boys is not available and hence the exact number of operations is unknown. | Количественные статистические данные об этой практике отсутствуют, и поэтому точное количество проведенных операций неизвестно. |
| Accurate data on the number of speakers of each language or dialect were therefore not available. | Поэтому точные данные о количестве граждан, говорящих на каждом языке или диалекте, отсутствуют. |
| The only data available were therefore those gathered in official censuses by the Statistical Office. | Поэтому единственными имеющимися данными являются данные, собранные в ходе проводимых Статистическим управлением официальных переписей населения. |
| Looking across time, the EECCA countries show relatively unstable levels (when data are available). | С точки зрения изменения во времени страны ВЕКЦА характеризуются относительно нестабильными уровнями (в тех случаях, когда имеются данные). |
| The available data, however, allows analyzing trends. | Однако имеющиеся данные позволяют провести анализ основных тенденций. |
| Because original data are not available again, estimates have to be made. | Поскольку исходные данные опять же отсутствуют, возникает необходимость в расчете оценок. |
| In the first step of development we examined the available data of sole proprietors. | На первом этапе разработки мы изучили имеющиеся данные об индивидуальных предпринимателях. |
| Administrative data were not available for the whole population. | Административные данные по всему населению отсутствовали. |
| The GVA of sole proprietors by the new model and the previous method is available for the period 2006-2009. | Данные о ВДС индивидуальных предпринимателей, полученные на основе новой модели и с использованием предыдущего метода, имеются за период 2006-2009 годов. |
| The data that is available and the policies being implemented by the Government are not aimed at addressing specific racial groups. | Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что принимаемые правительством меры не ориентированы на какую-либо конкретную расовую группу. |
| In consequence of this it is hoped that there will also be data available about Roma women. | Можно надеяться, что благодаря этому появятся и данные о женщинах рома. |
| There are no reliable data available for the number of women holding positions of responsibility in the private sector. | Какие-либо надежные данные о количестве женщин, занимающих ответственные посты в частном секторе, отсутствуют. |
| There are no statistics available for the number of women who head or participate in international delegations. | Статистические данные по количеству женщин, которые возглавляют международные делегации или являются их членами, отсутствуют. |
| The published data have been available from 1997. | Взяты опубликованные данные с 1997 года. |
| New and disappearing items in the selection are included in the index calculations when available. | Новые товары и товары, изымаемые из ассортимента, включаются в расчеты индекса, когда такие данные имеются в наличии. |