Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Available - Данные"

Примеры: Available - Данные
The assessment, which commenced in 2007, analyzed programmatic logic, reviewed available data with respect to country programme activities and provided recommendations on the timing and scope of the impact evaluation. В рамках этого анализа, проведение которого началось в 2007 году, была исследована логика, лежащая в основе разработки программ, изучены имеющиеся данные по мероприятиям в рамках страновой программы и сформулированы рекомендации относительно сроков и охвата оценки воздействия.
Indicators have been agreed, but data are not yet universally available on juvenile justice or formal care, which require national administrative information systems. В таких вопросах, как правосудие в отношении несовершеннолетних или официальные виды ухода, уже достигнуто согласие по соответствующим показателям, однако данные по этим проблемам недоступны повсеместно, поскольку их распространение требует создания национальных административных информационных систем.
Socio-economic data was available from Eurostat, United Nations Statistics Division and the World Bank; с) социально-экономические данные поступили из Евростата, Отдела статистики Организации Объединенных Наций и Всемирного банка;
There is a need to examine how to adapt and supplement existing statistics to ensure that adequate information is available about the changing modes and patterns of migration and integration. Существует потребность в изучении того, каким образом можно адаптировать и дополнить существующие статистические данные для обеспечения адекватного информирования о меняющихся путях и схемах миграции и интеграции.
The register situation has improved since then, and more comprehensive data on employment relationships are now available from various registers than in 1985. С тех пор ситуация с регистрами улучшилась, и в настоящее время в различных регистрах имеются более всеобъемлющие данные о связях в области занятости по сравнению с 1985 годом.
Many countries do it anyway and the data available from these countries show that the amount of acquisitions is quite large and growing. Тем не менее многие страны поступают именно так, и данные, полученные от этих стран, свидетельствуют о том, что объем приобретений является довольно значительным и растет.
By examining working patterns in countries for which current figures are available it is possible to ascertain groups of countries with similar patterns. Анализ режимов занятости в странах, по которым имеются свежие данные, позволяет разбить их на группы со схожими характеристиками.
In one half of the least developed countries for which trend data are available, almost 50 per cent of population continues to live in extreme poverty. В половине наименее развитых стран, по которым имеются данные о существующих тенденциях, почти 50 процентов населения по-прежнему страдает от крайней нищеты.
Treatment with anti-malarial drugs is more widespread: 23 of the 33 least developed countries for which data are available report their use by one quarter of children with fever. Стало более широко применяться лечение с использованием противомалярийных препаратов: 23 из 33 наименее развитых стран, по которым имеются данные, сообщают о применении таких препаратов для лечения одной четверти детей, страдающих от лихорадки.
However, 17 of the 24 for which trend data are available registered minimal growth or decline in air freight volume. Однако в 17 из 24 стран, по которым имеются данные о тенденциях, был зарегистрирован минимальный прирост объема грузовых авиационных перевозок или его сокращение.
Still, 21 of the 47 for which data are available had less than 1 Internet user per 100 inhabitants in 2006. Однако в 21 из 47 стран, по которым имеются данные, в 2006 году было менее одного пользователя Интернета на 100 жителей.
It was unlikely that national cost data could be provided in the time available in the current Contingent-Owned Equipment Working Group session for option 2 to be enacted. Маловероятно, что национальные данные о расходах могут быть представлены до истечения времени, отведенного на проведение сессии нынешней Рабочей группы по принадлежащему контингентам имуществу, что не позволит сразу же реализовать вариант 2.
Although the measure had only been introduced recently, she wondered whether any data were available on its success rate. Хотя эти меры были приняты совсем недавно, она хотела бы знать, имеются ли уже какие-либо данные о достигнутых успехах.
She would also like to know if any statistics on polygamous marriages among immigrant communities were available and if such marriages were recognized in Sweden. Ей также хотелось бы знать, имеются ли статистические данные о полигамных браках между выходцами из иммигрантских общин и признаются ли законными в Швеции подобные браки.
In the NA the amount of compensations of employees, by industry, related to the implicit labour, is available. В рамках НС в наличии имееются данные о размере оплаты труда наемных работников в разбивке по отраслям, связанной с имплицитным трудом.
Although women formed part of many government delegations in recent times, there are no statistics available to indicate the exact number of women involved. Несмотря на то, что в последнее время женщины входят в состав многих правительственных делегаций, статистические данные, отражающие точное число участвующих женщин, отсутствуют.
However, specific figures are not available on the extent to which women take advantage of bank loans provided by the commercial banks in general. Тем не менее конкретные данные о том, в каком объеме женщины пользуются банковскими ссудами, предоставляемыми коммерческими банками в целом, отсутствуют.
While accurate data on the exact scale are not available, we know that the global stockpile of conventional ammunition in surplus runs into many millions of tons. Хотя точные данные о масштабах данного явления отсутствуют, нам известно, что общемировой объем избыточных запасов обычных боеприпасов составляет несколько миллионов тонн.
Detailed statistics compiled by the police, prosecutors and the courts were available on the website of the National Coordinator for the Fight against Trafficking in Human Beings. Подробные стратегические данные, собираемые полицией, прокурорами и судами, размещены на веб-сайте Национального координатора по борьбе с торговлей людьми.
In a brochure entitled "What are AIDS and HIV?" available in 14 languages, the OFSP provides updated information on these diseases. В брошюре под названием"Несколько напоминаний о ВИЧ/СПИДе", которая была опубликована на 14 языках, ФУОЗ приводит последние данные по этому заболеванию.
The results are now available from the years 1999, 2002 and 2006. В настоящее время имеются соответствующие данные за 1999, 2002 и 2006 годы.
10.3 Although there are some Liberian women currently working with international organizations, there are no available data to indicate their exact numbers. Несмотря на то, что в международных организациях в настоящее время работают несколько либерийских женщин, данные, отражающие их точное число, отсутствуют.
Similarly, in 2006 it analysed the situation of disabled persons in order to make systematic use of the available official statistics. Кроме того, в 2006 году он осуществил диагностический анализ положения инвалидов, с тем чтобы систематизировать имеющиеся данные официальной статистики.
Global data are not yet available on trafficking of children and UNICEF is working with partners to develop methodology and indicators in this area in the future. Глобальные данные о торговле детьми еще отсутствуют, и ЮНИСЕФ работает со своими партнерами в целях разработки методологии и показателей в этой области в будущем.
She wondered what types of protection orders were available and whether there was statistical data on orders issued and their implementation. Она интересуется, какие приказы о защите предусмотрены в таких случаях и имеются ли статистические данные о количестве изданных приказов и их выполнении.