Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Available - Данные"

Примеры: Available - Данные
a Best available data through the 50-year period from the independent master record-keeper. а Достоверные данные за 50-летний период, имеющиеся у независимого Генерального регистратора.
(b) Limited data is available regarding children with disabilities; Ь) данные о детях-инвалидах носят ограниченный характер;
The latest available data show that about half of out-of-school children of primary school age live in conflict-affected areas, with girls disproportionately affected. Последние данные показывают, что примерно половина детей младшего школьного возраста, не охваченных школьным образованием, проживают в районах конфликта, причем этой проблемой в несоразмерно большей степени затронуты девочки.
Data on the staffing levels, technical expertise and budget of the bodies was available in about half of the countries in the region. Почти в половине стран региона были доступны данные о штатной укомплектованности, техническом опыте и бюджете этих органов.
The available statistics show the improved effectiveness of justice in terms of prosecutions and conviction related to the offence of domestic violence under Article 191 of the Criminal Code. Имеющиеся статистические данные свидетельствуют о повышении эффективности правосудия по показателям количества разбирательств и вынесенных обвинительных приговоров по делам о преступлении насилия в семье, предусмотренном статьей 191 Уголовного кодекса.
Finally, the attention of the Working Group was drawn to various available statistics indicating the success of such simplified business forms in a number of different States. И наконец, внимание Рабочей группы было обращено на различные имеющиеся статистические данные, указывающие на успешность применения таких упрощенных предпринимательских форм в ряде различных государств.
The Monitoring Team recommends that the Committee continue to encourage Member States to submit data on residence, travel documents and alternate identities and names as soon as the information becomes available. Группа по наблюдению рекомендует Комитету и впредь поощрять государства-члены представлять данные о месте жительства, проездных документах и альтернативных идентифицирующих данных и именах, как только такая информация становится доступной.
Field-based evidence is available for ozone impacts on crops in Greece and Slovenia, with many crop species showing visible leaf injury in Greece. Есть данные полевых исследований по воздействию озона на сельскохозяйственные культуры в Греции и Словении; в Греции у многочисленных видов сельскохозяйственных культур выявили заметные повреждения листьев.
National data were now available for an update of CIAM estimates on the use of emission control in the transport sector of Belarus. В настоящее время уже имеются национальные данные для обновления оценок ЦРМКО, касающихся мер по снижению выбросов в транспортном секторе Беларуси.
Some Parties have indicated that their PRTR data on releases and transfers within border areas were publicly available for other Parties on its national PRTR website. Некоторые Стороны указали, что данные их РВПЗ о выбросах и переносах в пограничных районах доступны на интернет-страницах национальных РВПЗ для широкого использования другими Сторонами.
All respondents felt the need for formulating optimal and realistic reporting cycles that would take into account the frequency at which data become available at the national level. Все респонденты высказали мнение о необходимости определения формулы оптимальных и реалистичных циклов отчетности, которые учитывали бы то, с какой регулярностью становятся доступными данные на национальном уровне.
Despite ongoing efforts and development and relief programmes aimed at poverty eradication, no genuine improvement has been made since 1996, the year in which the first poverty data became available. Несмотря на все прилагаемые усилия и осуществление программ развития и помощи, направленных на искоренение нищеты, с 1996 года, когда были получены первые данные о нищете, так и не удалось добиться реального прогресса в этой области.
It found that the number of countries in which trend data are available for a large number of series has increased significantly. По итогам анализа было выявлено, что число стран, в которых имеются данные о тенденциях по большому числу показателей, значительно возросло.
Data, official estimates, statistics and other information, if available Данные, официальные оценки, статистическая и иная информация, если таковые имеются
The Committee notes with concern that reliable, disaggregated data on important areas of the Convention are not available and that there is insufficient coordination and collaboration among government agencies regarding data collection. Комитет с озабоченностью отмечает, что надежные, дезагрегированные данные по важным аспектам Конвенции отсутствуют и что координация и сотрудничество среди государственных учреждений в вопросах сбора данных налажены недостаточно.
Member States with seizure data available for both 2012 and 2013 were included in the estimation of the trends. При расчете тенденций были учтены государства-члены, по которым имелись данные об изъятиях как за 2012, так и 2013 годы.
a Annual report questionnaire data for Guyana and Suriname were not available. а Отсутствовали данные вопросника к ежегодным докладам Гайаны и Суринама.
Vulnerability yardstick in selected Asia-Pacific economies, latest available data Индексы уязвимости отдельных азиатско-тихоокеанских экономик, наиболее актуальные доступные данные
Since the earthquake affected the database of the State Secretariat for Literacy, no data prior to 2011 are available. В результате землетрясения была уничтожена база данных Государственного секретариата по борьбе с неграмотностью, поэтому данные до 2011 года отсутствуют.
Data on women's participation in subnational governments is less readily available, but this too is thought to be low. Данные о представленности женщин в субнациональных органах государственной власти гораздо более скудные, однако предполагается, что и в этой области имеются низкие показатели.
He asked whether disaggregated statistics were available regarding migrants in an irregular situation who had been provisionally released, and on minors awaiting deportation. Он спрашивает, имеются ли дезагрегированные статистические данные о нелегальных мигрантах, временно освобожденных из-под стражи, и о несовершеннолетних лицах, ожидающих депортации.
He also wished to know whether statistics were available on the participation of Azerbaijani nationals living abroad in elections in the State party. Он также хотел бы узнать, доступны ли статистические данные об участии азербайджанских граждан, проживающих за рубежом, в выборах, проводимых в государстве-участнике.
Another important point is that the Netherlands is the only country to make figures on the care of asylum seekers available. Еще одним важным моментом является то, что Нидерланды являются единственной страной, предоставляющей цифровые данные об оказании помощи лицам, ищущим убежище.
He wondered whether statistical data would have been more readily available if the State party had continued its joint project with UNICEF. Выступающий хотел бы знать, не будут ли статистические данные более доступны, если государство-участник продолжит свой совместный проект с ЮНИСЕФ.
The Advisory Group on Emerging Issues has agreed to disseminate online selected tier 2 indicators in 2015, even if data are available only for selected countries. Консультативная группа по намечающимся вопросам приняла решение распространять в сети в 2015 году отдельные показателя уровня 2, даже если данные имеются только по отдельным странам.