| Honour crimes occur in the Netherlands, although no figures are available. | В Нидерландах имеют место преступления в защиту чести, хотя данные об их количестве отсутствуют. |
| A similar table including section 26 is available online. | С аналогичной таблицей, включающей данные по разделу 26, можно ознакомиться в сетевых источниках. |
| Measuring maternal mortality is difficult and available data provide only general estimates. | Измерение показателя материнской смертности дело весьма сложное, и имеющиеся данные обеспечивают лишь общую оценку. |
| Wealth is only available for the household. | Однако данные о богатстве доступны только по домашним хозяйствам. |
| Type C situation where only partial data are available on regular basis. | З) Ситуация типа С возникает в тех случаях, когда в наличии имеются на регулярной основе лишь частичные данные. |
| 1.2.4 Rent costs are not available. | З. 1.2.4 Данные о расходах на аренду отсутствуют. |
| Note: For countries with estimates available at both dates. | Примечания: По странам, оценочные данные по которым имеются за оба этих года. |
| Data are available for all countries except non-IMF members. | Соответствующие данные имеются по всем странам, за исключением стран, не являющихся членами МВФ. |
| Data available indicate that many energy efficiency programmes in industrial countries are being downsized. | Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что масштабы многих осуществляемых в промышленно развитых странах программ эффективного использования энергии сокращаются. |
| Also at this level, data and information will be freely available. | Кроме того, на этом уровне данные и информация будут предоставляться в порядке свободного доступа. |
| The Charter had made Earth observation data available to emergency relief teams. | Благодаря Хартии данные наблюдения Земли стали доступны для отрядов по оказанию помощи в чрезвычайных ситуациях. |
| Data also available on the EMEP website. | Имеющиеся данные, помещенные на страницу ЕМЕП в Интернет. |
| Historical trends should be included where available. | Следует включать данные, если таковые имеются, о временных тенденциях. |
| Detailed statistics on that and other matters were available on request. | Подробные статистические данные по этому и другим вопросам можно получить по направлении соответствующей просьбы. |
| Data available since 1980, submitted annually. | Данные представлены за период с 1980 года и ежегодно пополняются. |
| Data available since 1975 (sporadically). | Данные представлены за период с 1975 года (собирались нерегулярно). |
| Urban air quality data available in different databases should be used wherever possible. | Там, где это представляется возможным, необходимо использовать данные качества воздуха в городах, которые имеются в различных базах данных. |
| Results, including country-specific data, were available on the. | Результаты, включая данные по конкретным странам, имеются в Интернете по адресу. |
| I suggested a formula and made UNHCR data available. | Я предложила формулу решения проблемы и предоставила имеющиеся в распоряжении УВКБ данные. |
| For certain Länder, statistics covering long periods are sometimes available. | По некоторым землям имеются статистические данные, охватывающие в определенных случаях длительные периоды времени. |
| Since it is electronically available, compilations costs are low. | Поскольку данные можно получить в электронном виде, затраты на компиляцию невысоки. |
| It reflects all data available as of August 2000. | В нем отражены все данные, имеющиеся по состоянию на август 2000 года. |
| However, no statistics on IP cases were available. | Однако статистические данные по делам, связанным с интеллектуальной собственностью, отсутствуют. |
| Accurate user rates available from 8 programmes. | Точные данные о числе бенефициаров имеются лишь по 8 программам. |
| Dissolved organic carbon measurements were not available for all sites. | Данные измерений растворенного органического углерода имелись в наличии не по всем участкам. |