| The data available so far indicates that the average age of individuals tried for piracy is 23 years. | Собранные на сегодняшний день данные показывают, что средний возраст лиц, осужденных за пиратство, составляет 23 года. |
| Data on newer technologies were also now available, and guidance would be drafted for incorporation into the Guidebook in due course. | Кроме того, в настоящее время имеются данные о более новых технологиях, и будут подготовлены руководящие указания относительно их включения в надлежащем порядке в Справочное руководство. |
| PRTR data concerning transfers among Parties are publicly available to other Parties on the Austrian PRTR website. | Данные РВПЗ о трансграничных переносах загрязнителей имеются в широком доступе для других Сторон на интернет-странице австрийского РВПЗ. |
| In terms of economic development, official data were available on government encouragement of entrepreneurship. | Что касается экономического развития, то официальные данные свидетельствуют о том, что правительство поощряет предпринимательство. |
| For the greater part, they are available from databases from within Statistics Netherlands, while some originate from external sources. | В значительной мере их источниками служат базы данных Статистического управления Нидерландов, в то время как некоторые данные заимствуются из внешних источников. |
| (a) The overwhelming majority of Parties make all PRTR data available through direct electronic means. | (а) подавляющее большинство Сторон публикуют данные своих РВПЗ через прямые электронные средства. |
| There were incomplete data available regarding experts' perceptions of recent changes in drug use. | О мнениях экспертов относительно последних изменений в сфере потребления наркотиков имелись неполные данные. |
| Both data sets include data available as at January 2013 and information on the different data sources and indicators used. | В обеих подборках содержатся данные по состоянию на январь 2013 года, а также приводится информация о различных источниках данных и используемых показателях. |
| (b) Most of the countries' operators report data on the basis of the best available information. | (Ь) операторы большинства стран подают отчетные данные на основе оптимально доступной информации. |
| Most respondents would prefer a web-based reporting template that would be concise and rely on available data. | Большинство респондентов предпочли бы, если бы через всемирную сеть была доступна краткая типовая форма отчетности, опирающаяся на уже имеющиеся данные. |
| Subsequently, available data need to be identified and compared. | Затем необходимо определить и сравнить имеющиеся данные. |
| Comprehensive procurement data, and the full report, are available on the CEB website. | Полные данные о закупочной деятельности и полный вариант доклада представлены на веб-сайте КСР. |
| Trend data that are available for only a limited number of countries suggest that wage gaps have narrowed only slightly over the past two decades. | Данные о тенденциях, которые имеются лишь по ограниченному числу стран, показывают, что разница в размере вознаграждения на протяжении последних двух десятилетий сократилась лишь незначительно. |
| Specific information is not available, however, on spending allocated to gender equality in the context of South-South development cooperation. | Вместе с тем отсутствуют конкретные данные об объемах средств, выделяемых на обеспечение гендерного равенства в рамках сотрудничества в целях развития по линии Юг-Юг. |
| No updated drug use survey data from Canada were available for 2013. | Новые данные наркологических обследований по Канаде за 2013 год отсутствовали. |
| In total, seizure data for the year 2013 were available for 98 States and territories. | Данные об изъятиях за 2013 год имелись в общей сложности по 98 государствам и территориям. |
| Note: For the remaining Asia-Pacific least developed countries, data are not available. | Примечание: По остальным наименее развитым странам Азиатско-Тихоокеанского региона данные отсутствуют. |
| Please also provide the most recent data available in relation to the State budget allocated to education. | Просьба также представить самые последние имеющиеся данные о бюджетных ассигнованиях на образование. |
| 198.1 The available statistics show that the level of women's participation in local decision-making is very low. | 198.1 Доступные статистические данные показывают, что уровень участия женщин в принятии решений на местном уровне очень низок. |
| Data on investigation of human trafficking, available to the Ministry from responsible authorities and organisations when compiling reports and completing international questionnaires appear in annex 7. | Данные о расследовании случаев торговли людьми, получаемые Министерством от соответствующих органов и организаций и используемые при составлении отчетов и в ответах на международные вопросники, содержатся в Приложении 7. |
| Data on expenditure on the football and netball teams was not readily available. | Данные о расходах на команды по футболу и нетболу было достаточно сложно получить. |
| Statistics on higher education student enrolment across the UK are available from the Higher Education Statistics Agency. | Статистические данные о численности студентов высших учебных заведений во всех районах СК предоставляются Агентством по статистике высшего образования. |
| The legal aid statistics (for England and Wales) are available on the UK Government's website. | Статистические данные о правовой помощи (по Англии и Уэльсу) имеются на веб-сайте правительства СК. |
| The data is available from Kenya' 7th report to CEDAW. | Соответствующие данные содержатся в седьмом докладе Кении, представленном КЛДЖ. |
| Note: The figures refer to the latest year available in the database of Millennium Development Goals indicators. | Примечание: Данные относятся к самому последнему году в базе данных по показателям достижения Целей развития тысячелетия. |