| Many companies make their data available on the Web via APIs, web services, and open data standards. | Многие компании предоставляют свои данные в Интернете через API, веб-сервисы и стандарты открытых данных. |
| All available information comes solely from Vietnamese sources that were written during or after the late Ming dynasty. | Все данные о ней взяты только из вьетнамских летописей, созданных во время или после царствования в Китае династии Мин. |
| Africa (countries with data available) | Африка (страны, по которым имеются данные) |
| If the consensus did not emerge until the 1990s, strong evidence was available much earlier. | Тем не менее, хотя такой консенсус сложился лишь в 90е годы, убедительные данные, свидетельствовавшие о справедливости этого тезиса, появились значительно раньше. |
| In respect of the remainder, performance data is not available. | По остальным привлеченным работникам данные о выполнении ими своих обязанностей отсутствуют. |
| Currently, no statistics are available to determine the number of complaints to Police Committees or their disposition. | В настоящее время статистические данные, которые позволили бы установить количество поданных в полицейские комитеты и урегулированных жалоб, отсутствуют. |
| Census data were linked to other available national data in India and the Philippines. | В Индии и на Филиппинах данные переписи населения были увязаны с другими имеющимися национальными данными. |
| Data on the percentage of children with disabilities having access to education were not available. | Данные о процентной доле детей с инвалидностью, имеющих доступ к образованию, отсутствовали. |
| Data for more indicators of water resources and water balance were much less available. | В значительно меньшем объеме были предоставлены данные о дополнительных показателях в отношении водных ресурсов и водного баланса. |
| She would supply figures on the number of torture cases as soon as they were available. | Она представит данные о числе случаев пыток, как только они будут собраны. |
| Regarding assessments, the data currently available reflected the situation as of 30 September 2002. | ЗЗ. Что касается начисленных взносов, то имеющиеся данные отражают положение по состоянию на 30 сентября 2002 года. |
| Now all this information is concentrated in one place and available to you from any point of the world. | Теперь все эти данные будут сконцентрированы в одном месте и доступны Вам из любой точки мира. |
| When the requested information or data is not available on your system, Portage will retrieve it from the Internet. | Если запрошенная информация или данные отсутствуют в вашей системе, Portage обращается за ними в интернет. |
| In producing these estimates, the UNAIDS Secretariat and WHO use the best available data and latest analytic methods. | При подготовке таких оценок Секретариат ЮНЭЙДС и ВОЗ используют самые точные данные и самые современные аналитические методы. |
| However, because few countries are currently equipped to diagnose it, limited data were available for this report. | Однако в связи с тем, что в настоящее время лишь немногие страны в состоянии диагностировать его, для этого доклада были доступны ограниченные данные. |
| Now all these data are concentrated in a single place and are available to the end user from any location in the world. | Теперь все эти данные будут сконцентрированы в одном месте и доступны конечному пользователю из любой точки мира. |
| The certified units are sourced from available online databases of local music industry associations. | Данные сертифицированных продаж поступают из доступных онлайн баз данных местных ассоциаций музыкальной индустрии. |
| The original data for the 1890 Census is no longer available. | Исходные данные переписи 1890 года более не доступны. |
| The pilots did not read out the available data (vertical velocity, altitude, etc.). | Пилоты не считывали доступные данные о полёте (вертикальная скорость и высота). |
| Newly written data will dynamically start to use all available vdevs. | Новые данные будут динамически использовать все доступные vdev'ы. |
| In compiling the forecast the central bank used the most recent available data and hypotheses concerning the internal and external economic environments. | При разработке прогнозов на краткосрочный период были использованы имеющиеся данные и предположения, касающиеся внутренней и внешней экономической ситуации. |
| These products are available only in bands (1/2 skin). | Данные изделия представлены только в виде полос (1/2 шкуры). |
| More information about this is available on the Input Data page. | Дополнительные сведения об этом приведены на странице Входные данные. |
| Q: Data is available only on pregnant women. | В: Имеются только данные о беременных женщинах. |
| If your data does not contain a Name field, the first available field that contains text is used as the label for data. | Если ваши данные не содержат поля Название, в качестве подписи для данных используется первое доступное поле, содержащее текст. |