Figures were available concerning the number of foreigners arrested and detained, but not all such detainees requested contact with Consulates. |
Имеются данные о числе арестованных и задержанных иностранцев, однако не все такие задержанные лица просят связаться с консульствами. |
Statistics on the access of other minorities to public institutions were not available. |
По другим меньшинствам статистические данные о доступе к трудоустройству в государственных учреждениях отсутствуют. |
Gender-specific data are available from all of these surveys. |
В ходе всех обследований данные собираются с разбивкой по полу. |
The results from the local and regional authorities' gender equality reports became available from December 2003 at a new website. |
С декабря 2003 года данные из докладов местных и региональных органов власти по вопросам обеспечения гендерного равенства размещаются на новом веб-сайте. |
Comprehensive data/statistics on the female workers abroad is not currently available. |
Всеобъемлющая информация/статистические данные о работающих за рубежом женщинах в настоящее время отсутствует. |
At present, figures to indicate the number of women who are unionized are not readily available. |
В настоящее время данные о числе женщин в составе профсоюзных организаций отсутствуют. |
The data and the accompanying documentation are currently available on diskettes. |
Данные и сопровождающая документация имеются в настоящее время на дискетах. |
The data on cities are not yet available on the web site. |
Данные по городам на веб-сайте пока что отсутствуют. |
Statistical trends now available through 11 March 2002 are positive, in particular the declining murder rate. |
Имеющиеся данные за период по 11 марта 2002 года дают основание говорить о наличии положительных тенденций, особенно в том, что касается сокращения числа убийств. |
In accordance with the methodology, the level of actual expenditures from the most recent school year available had been analysed. |
В соответствии с методологией были проанализированы самые последние имеющиеся данные о фактических расходах за 2000/2001 учебный год. |
The last column, "Not available", reflects figures for which the origin of the data is unknown. |
В последней колонке «Источник не известен» приводятся данные, происхождение которых не известно. |
Data of these organizations were available and it would be worthwhile to examine that. |
В настоящее время имеются соответствующие данные по этим организациям, и будет полезно проанализировать их. |
Because of the closure of the year in the legacy system, final conversion data was available only after going live. |
Ввиду отказа в этом году от старого программного обеспечения окончательно преобразованные данные были доступны только в сетевом режиме. |
4 At the time the trends analysis was undertaken, the data was available only until March 2004. |
4 На момент проведения анализа тенденций данные были представлены только за период до марта 2004 года. |
Data displayed on the Table are available in the Database on Women's Work . |
Данные в таблице можно получить из базы данных о труде женщин . |
By 2003, no evaluation file was available concerning services rendered by that firm. |
По состоянию на 2003 год какие-либо данные об оценке качества услуг, предоставляемых этой фирмой, отсутствовали. |
There are no available data on health indicators for children. |
Данные о показателях здоровья детей отсутствуют. |
The category indicates the size of the company and the data that is available from administrative sources. |
Категория описывает размер компании и данные, которые имеются в административных источниках. |
In addition, while publications were often downloaded from the OHCHR web site, the number of such downloads was not available. |
Кроме того, хотя публикации зачастую скачивались с веб-сайта УВКПЧ, данные о числе таких копий отсутствуют. |
Are data available concerning land cover statistics? |
3.1 Имеются ли данные, касающиеся статистики земельного покрова? |
If land cover statistics are not available, please complete the following table. |
В том случае, если статистические данные о земельном покрове отсутствуют, просьба заполнить следующую таблицу. |
The latest year for which official administrative data on the GER in primary education are available is the school year 1999/2000. |
Последним годом, за который имеются официальные административные данные о ВПП на уровне начального образования, является 1999/2000 учебный год. |
The data would be deposited in the central database and made generally available. |
Эти данные будут помещены на хранение в центральную базу данных и к ним будет обеспечен широкий доступ. |
Where trend data are not available, the analysis is based only on most recent estimates. |
Когда данные о динамике отсутствуют, анализ строится лишь на данных оценки за последний период. |
Note. The other working groups of the Security Council conduct their work in private and without records; no data on meetings are available. |
Примечание: Другие рабочие группы Совета Безопасности работают при закрытых дверях и без протоколов; данные о заседаниях отсутствуют. |