Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Available - Данные"

Примеры: Available - Данные
The Group was aware that it was reviewing the operation and further development of the Register at a significant period in its history with 10 years of data available for review. Группа отметила, что она сознает, что рассматривает вопрос о функционировании и дальнейшем развитии Регистра на важном этапе процесса его функционирования, когда имеется возможность проанализировать данные за десятилетний период.
Participants noted that nearly all the data by spacecraft operated by ESA, NASA and the Institute of Space and Astronautical Science of Japan in the field of solar physics were available in public archives. Участники отметили, что почти все данные, по-лученные с космических летательных аппаратов ЕКА, НАСА и Института космонавтики и астронавтики Японии в области физики Солнца, хранятся в открытых архивах.
Statistics were also available on the number of foreign nationals in pre-trial detention and serving sentences, as well as on the number of young offenders aged 15 to 18 who were considered to have criminal capacity. Также имеются статистические данные об иностранцах, находящихся в досудебном содержании под стражей и отбывающих сроки тюремного заключения, а также о количестве молодых правонарушителей в возрасте от 15 до 18 лет, которые, как предполагается, склонны к совершению уголовных преступлений.
Statistics are not available for all developing countries, but preliminary results show that at least 117 million hectares are covered by a formal forest management plan of five or more years. Статистические данные имеются не по всем развивающимся странам, однако, согласно предварительным результатам, по меньшей мере 117 млн.
The Working Party reviewed the current work in price statistics and proposed the Secretariat make a survey of national correspondents to see what data and sources were available. Рабочая группа провела обзор текущей работы в области статистики цен и предложила секретариату опросить национальных корреспондентов с целью выяснения того, какие имеются данные и источники данных.
For developed countries as a group, the ratio in 1999, the last year for which data are available, was only 0.24 per cent. Для всей группы развитых стран соответствующий показатель в 1999 году - последнем году, по которому имеются данные, - составил лишь 0,24 процента.
Meanwhile, available data also shows that the theme groups, with support from a dedicated staff, usually generate more substantive cooperation in the area of joint planning, joint programmes and, in a few cases, resource mobilization. При этом имеющиеся данные также показывают, что тематические группы, при поддержке инициативных сотрудников, как правило, налаживают более действенное сотрудничество в области совместного планирования, совместных программ и, в некоторых случаях, мобилизации ресурсов.
Funds to support culture are also provided by the private business sector as part of its sponsorship and donation activities, but statistical data are not yet available. Кроме того, средства в поддержку культуры поступают из частного делового сектора в рамках его спонсорских и благотворительных мероприятий, однако статистические данные в этой связи отсутствуют.
Data for 1997 is still not available due to a change in the method and in the body responsible for gathering the data. Данные за 1997 год до сих пор не получены ввиду изменения метода сбора данных и органа, отвечающего за это.
Two dots (...) mean data are not available or not pertinent; an asterisk ( ) means estimate by ECE secretariat. Знак (...) означает, что данные отсутствуют или что данный показатель не применяется; знак ( ) означает оценку секретариата ЕЭС.
The data available on women were disaggregated by Land, age group and needs, but made no distinction between German women and foreign women. Данные, касающиеся женщин, даны с разбивкой по землям, возрастным группам и потребностям, однако в них не проводится различия между немецкими женщинами и иностранными женщинами.
She was also concerned that women did not seem to be well represented at higher levels in the academic community and asked if there were any statistics available in that regard. Она обеспокоена также тем, что, как представляется, женщины в недостаточной степени представлены на высоких уровнях в области образования, и интересуется, имеются ли какие-либо статистические данные по этому вопросу.
(Most recent available figures for the Middle East and North Africa are for 1999.) (Самые последние данные по Ближнему Востоку и Северной Африке - за 1999 год.)
Deaths per 100,000 live births (Most recent available figures are for 1995.) Количество смертей на 100000 живорождений (Самые последние данные за 1995 год.)
The results, gave an overview of the ecosystem area for each country for which critical loads of acidity and critical loads of nutrient nitrogen were available. Результаты дают общее представление о площади экосистем по каждой стране, в отношении которой имеются данные о критических нагрузках кислотности и критических нагрузках биогенного азота.
Data on professional activity rates have been available since 1992 when representative Investigations into the Economic Activity of the Population started to be carried out four times a year. С 1992 года, с начала проведения четыре раза в год репрезентативного обследования экономической активности населения, появились данные о показателях профессиональной активности.
Data were available from courts in 18 provinces and cities and for each province, there had been an average of 80 cases relating to domestic violence. Имеются данные от судов в 18 провинциях и городах, и в каждой провинции рассматривается в среднем 80 дел, связанных с насилием в семье.
If such data are available, for example from a recent census or from administrative records, then the data may be used in combination to produce more reliable estimates than from either source alone. Если же такие данные имеются, например благодаря недавно проведенной переписи или из административных источников, то тогда можно использовать сочетание этих данных для производства более надежных оценок по сравнению с использованием какого-либо одного источника.
The Neighbourhood Statistics Service will enable policy makers to draw together all the available data for an area and identify the key interactions, and also to identify areas with particular combinations of characteristics. Служба районной статистики позволит директивным органам объединять все имеющиеся данные по тому или иному району и определять основные взаимодействующие факторы, а также выявлять районы, для которых характерно особое сочетание показателей.
The coastal State making a submission may classify as confidential any data and other material, not otherwise publicly available, that it submits in accordance with rules 44 and 49. Прибрежное государство, делающее представление, может оговаривать в качестве конфиденциальных любые представляемые им в соответствии с правилами 44 и 49 данные и прочие материалы, к которым не имеется иного общего доступа.
Although such statistics are available only in domestic prices and miss a large and variable portion of total government expenditure, in this report they are nonetheless described in some detail. Хотя такие статистические данные рассчитываются лишь во внутренних ценах и не включают одну крупную переменную составляющую совокупных расходов органов государственного управления, в настоящем докладе они рассматриваются довольно подробно.
Although the survey of recruitment practices in the public and private sectors had revealed that Indians were under-represented at the highest levels of the public sector for historical and cultural reasons, the available evidence had not substantiated allegations of racial discrimination. Хотя исследование практики найма на работу в государственном и частном секторах показало, что индейцы недостаточно представлены на высших уровнях государственного сектора по историческим и культурным причинам, имеющиеся данные не обосновывают утверждения о расовой дискриминации.
A classification of the demographic composition is not available, as one's religious or spiritual belief or race is not one of the questions asked during the national census on population and housing. Данные о демографическом составе отсутствуют, поскольку религия или убеждения и расовая принадлежность не входят в число вопросов, задаваемых в ходе национальной переписи населения и жилого фонда.
It briefly discusses the increasing demands for small area statistics and information, and then describes the situation in the United Kingdom (UK), where a particular policy has stimulated a major new programme of work, aimed at making available a system of Neighbourhood Statistics. В нем кратко анализируется растущий спрос на статистические данные и информацию о малых районах, а затем описывается положение в Соединенном Королевстве, где были приняты целенаправленные меры по подготовке крупной новой программы работы, предусматривающей создание системы районной статистики.
As an example, table C. shows: Column 1- Basel Convention questionnaire responses were available for 3 types of wastes, for which an "equivalent" EEC type exists. Например, в таблице С. приводятся следующие данные: колонка 1 - на вопросник Базельской конвенции были получены ответы по трем категориям отходов, в отношении которых существует "эквивалентная" категория ЕЭС.