I don't have any money to hire an expensive attorney. |
У меня нет денег на дорогого адвоката. |
See if there's any active security cameras around. |
Посмотрят, нет ли поблизости работающих камер. |
No, sir, because there wasn't any. |
Нет, сэр, потому что ее не было. |
No limitations were imposed on entry into the profession, and journalists were not required to be members of any professional organization. |
Нет никаких ограничений на приобретение специальности журналиста, журналисты не обязаны быть членами какой-либо профессиональной организации. |
Paragraph 14.2 does not require any particular comment on my part. |
По пункту 14.2 у меня нет никаких особых замечаний. |
Furthermore, the proliferation of civil wars and regional conflicts had negated any efforts to foster economic growth. |
Кроме того, многочисленные гражданские войны и региональные конфликты сводят на нет любые усилия по стимулированию экономического роста. |
The inclusion of such material has not been accompanied by any explanations or assessments or mention of the grounds upon which it was based. |
Включение таких материалов не сопровождается какими-либо разъяснениями или оценками, нет в докладе и обоснования этому. |
I need not stress that any expansion must take account of the need to ensure equity in geographical representation. |
Нет необходимости говорить о том, что любое расширение должно принимать во внимание необходимость обеспечения справедливости с точки зрения географического положения. |
We do not have any fixed ideas about what it should say. |
У нас нет никаких четких идей относительно того, что следует сказать. |
There are no political detainees in any of its prisons. |
Ни в одной тюрьме нет политических заключенных. |
In these circumstances, drug trafficking has diversified in means and forms, outstripping any of our best efforts. |
В нынешних условиях оборот наркотиков приобретает все более разнообразные средства и формы, таким образом сводя на нет любые наши даже лучшие усилия. |
He certainly doesn't have any symptoms of motor aphasia. |
У него нет никаких симптомов двигательной афазии. |
We don't have any cane sugar, Captain. |
У нас нет никакого тростникового сахара, Капитан. |
No, I'm not just any narco. |
Нет, я не просто наркобарон. |
It's not giving any heat, that's for sure. |
Тепла от него нет, это точно. |
They do not have any laboratory for analysis. |
У них нет лабораторий для проведения анализов. |
I do not believe there is any need to reiterate the entire history of the Central American process. |
Мне кажется, что нет необходимости повторять всю историю развития центральноамериканского процесса. |
Guv, there's no reports of any jewel blags in the City. |
Шеф, нет сообщений о каких-либо драгоценных камнях в городе. |
Well, not that much more than any person |
Возможно. Но не больше, чем любой другой человек в попытках выяснить, сработает или нет. |
I don't have any matches anyway. |
Всё равно у меня спичек нет. |
There is no need for any further prevarication, darling. |
Больше нет нужды увиливать, дорогая. |
There isn't any proof, because it didn't happen. |
Нет никаких доказательств, потому что этого не было. |
I have never needed to examine any of my patients. |
Мне нет надобности осматривать своих пациентов. |
No, listen to me because I don't want there to be any misunderstanding. |
Нет, слушай меня, потому что я не хочу какого-либо недопонимания. |
There was thus no call to reopen the debate on any given article. |
Поэтому нет необходимости возобновлять обсуждения в отношении какой-либо конкретной статьи. |