| You don't have any children, Matt. | У вас нет детей, Мэтт. |
| Nor do we have any records that the individuals involved have ever worked for our agency. | Также у нас нет данных, что замешанные в этом личности когда-либо работали на ЦРУ. |
| How fortunate we don't have any children. | Хорошо что, у нас нет детей. |
| It's a pity it doesn't have any bubbles. | Жаль, здесь даже нет пузырьков. |
| No Carson, we don't have any time to explore. | Нет, Карсон, у нас совершенно нет времени на исследования. |
| Since I don't have any children yet and... | Тот факт, что у меня их нет, это... |
| Good thing I don't have any gaps in my knowledge. | Хорошо, что у меня нет никаких недостатков. |
| I have no desire to eat any of that fast food right now. | У меня сейчас нет желания употреблять фаст-фуд. |
| 'Fraid we haven't got any Babycham. | Боюсь, у нас нет детских бутылочек. |
| Emily's not in any one of 'em. | Эмили нет ни на одной из них. |
| I haven't got any stamps though. | У меня нет никаких марок, хотя. |
| I see you are not carrying any hunting rifles for protection from the polar bears. | Вижу, у вас нет с собой охотничьих винтовок для защиты от полярных медведей. |
| Update, we don't have any actual proof that Stewart... | Поправка: У нас нет доказательств, что Стюарт... |
| But we don't have any time. | Но у нас нет больше времени. |
| We don't have any leeway here. | У нас нет больше запасного времени. |
| No. I never saw any faces. | Нет, я никогда не видела их лиц. |
| Perhaps you can figure out why there aren't any tire marks. | Возможно узнаете, почему на мосту нет следов шин. |
| Look, he doesn't have any siblings. | Знаешь, у него нет ни братьев, ни сестёр. |
| No loans, no cash advances... no $50,000 withdrawn from any of her savings accounts. | Нет займов, нет наличных авансов 50000 не снималось ни с одного из её сберегательных счетов. |
| There's absolutely nothing on this tape that could possibly indicate any kind... | На этой кассете нет абсолютно ничего, что могло возможно указать на какой-либо вид... |
| Yes but they don't have any theatre. | Да, но у них нет театра. |
| It's rare enough that there aren't any trees near the greenhouse where Colin was found. | Настолько, что таких деревьев вообще нет поблизости от теплицы, где нашли Колина. |
| No wonder they don't have any bad yelp reviews. | Не удивительно, что у них нет плохих отзывов. |
| First of all, my father no longer has any functioning credit cards. | Во-первых, у моего отца больше нет рабочих кредитных карт. |
| OK, we don't have any MALP's. | Хорошо, у нас здесь нет никакого робота-зонда. |