Doesn't get any better than this. |
Нет ничего лучше, чем это. |
Well, I don't have any mercurochrome. |
Нет, у меня нет никакого меркурохрома. |
After all, there isn't any reason not to go... |
Разумеется, нет никакой причинь не ездить... |
No, no, you know that my client doesn't recall any of this. |
Нет, нет, вы знаете, что мой клиент ничего из этого не помнит. |
You don't know any guys. |
У тебя же нет знакомых парней. |
Only problem is, we don't have any proof. |
Проблема в том, что у нас нет доказательств. |
We don't have any money, so we can't give them. |
У нас нет денег, поэтому мы не можем их дарить. |
No, I won't cause any trouble. |
Нет, я не доставлю тебе проблем. |
Just doesn't make any sense. |
В этом просто нет никакого смысле. |
We don't have any new information. |
У нас нет никакой новой информации. |
They no longer have any content. |
В них больше нет никакого содержания. |
Because y-you are not making any sense. |
Потому что в твоих словах нет смысла. |
No, it means I can reach you any time of day or night. |
Нет, это значит, что я могу с тобой связаться в любое время дня и ночи. |
Of course, there is not and cannot be an overpowering economic case for joining the Euro, at any time. |
Конечно же, никакого серьезного экономического обоснования для присоединения к зоне евро нет и быть не может. |
So it won't do you any good to go over my head. |
Так что вам нет смысла пытаться решить проблему через мою голову. |
The Councilman doesn't have any pull there. |
У советника нет никакой власти там. |
But that wouldn't do you any good now. |
Но сейчас в этом нет никакой пользы. |
There isn't any problem with having multiple protocols on your local network. |
Нет никаких проблем при использовании нескольких протоколов в локальной сети. |
If they have no status, there will be no testing, nor any official work in the future. |
Если же статуса нет - не будет ни экзамена, ни последующей официальной работы. |
We have no minimum order amount our translation agency serves any amounts of texts. |
Для нас нет минимального заказа - наше бюро переводов работает с текстами любого формата. |
If there are no further comments from any delegations, this concludes our business for today. |
Если ни у какой из делегаций нет дополнительных замечаний, то на этом наша работа на сегодня завершается. |
But we have yet to see any convincing evidence in support of that view. |
Однако пока у нас нет никаких убедительных доказательств, подтверждающих эту точку зрения. |
I haven't got any spit left to chew with... |
У меня слюны нет, чтобы размягчить верёвку. |
I don't have an answer to any of that either. |
У меня нет ответа и на эти вопросы. |
I don't think there's any blinds here. |
Я думаю, слепых здесь нет. |