| Doesn't get any better than this. | Нет ничего лучше, чем это. |
| Well, I don't have any mercurochrome. | Нет, у меня нет никакого меркурохрома. |
| After all, there isn't any reason not to go... | Разумеется, нет никакой причинь не ездить... |
| No, no, you know that my client doesn't recall any of this. | Нет, нет, вы знаете, что мой клиент ничего из этого не помнит. |
| You don't know any guys. | У тебя же нет знакомых парней. |
| Only problem is, we don't have any proof. | Проблема в том, что у нас нет доказательств. |
| We don't have any money, so we can't give them. | У нас нет денег, поэтому мы не можем их дарить. |
| No, I won't cause any trouble. | Нет, я не доставлю тебе проблем. |
| Just doesn't make any sense. | В этом просто нет никакого смысле. |
| We don't have any new information. | У нас нет никакой новой информации. |
| They no longer have any content. | В них больше нет никакого содержания. |
| Because y-you are not making any sense. | Потому что в твоих словах нет смысла. |
| No, it means I can reach you any time of day or night. | Нет, это значит, что я могу с тобой связаться в любое время дня и ночи. |
| Of course, there is not and cannot be an overpowering economic case for joining the Euro, at any time. | Конечно же, никакого серьезного экономического обоснования для присоединения к зоне евро нет и быть не может. |
| So it won't do you any good to go over my head. | Так что вам нет смысла пытаться решить проблему через мою голову. |
| The Councilman doesn't have any pull there. | У советника нет никакой власти там. |
| But that wouldn't do you any good now. | Но сейчас в этом нет никакой пользы. |
| There isn't any problem with having multiple protocols on your local network. | Нет никаких проблем при использовании нескольких протоколов в локальной сети. |
| If they have no status, there will be no testing, nor any official work in the future. | Если же статуса нет - не будет ни экзамена, ни последующей официальной работы. |
| We have no minimum order amount our translation agency serves any amounts of texts. | Для нас нет минимального заказа - наше бюро переводов работает с текстами любого формата. |
| If there are no further comments from any delegations, this concludes our business for today. | Если ни у какой из делегаций нет дополнительных замечаний, то на этом наша работа на сегодня завершается. |
| But we have yet to see any convincing evidence in support of that view. | Однако пока у нас нет никаких убедительных доказательств, подтверждающих эту точку зрения. |
| I haven't got any spit left to chew with... | У меня слюны нет, чтобы размягчить верёвку. |
| I don't have an answer to any of that either. | У меня нет ответа и на эти вопросы. |
| I don't think there's any blinds here. | Я думаю, слепых здесь нет. |