| I haven't got any children. | А у меня и нет детей. |
| They don't even have any girls on the World's Team. | У них даже нет девушек в Мировой команде. |
| Nothing else about her in any national law enforcement database since, John. | Больше ничего нет о ней. ни в одной национальной базе данных, Джон. |
| See if we've got any repeat spectators. | Посмотрите, нет ли у нас повторяющихся наблюдателей. |
| At least he doesn't have any of that with him. | По крайней мере у него нет ничего, из того что мы здесь видим. |
| No Margaret, I cannot be your friend any longer. | Нет, Маргарет, я больше не могу быть вашим другом. |
| It's my wife's fan, there can't be any mistake. | Это веер моей жены, никакой ошибки здесь нет. |
| No family, hardly any friends. | Нет семьи, вряд ли есть друзья. |
| It's an open case, and they don't have any leads. | Дело все еще открыто, у них нет никаких зацепок. |
| There aren't any bodies, Lightman. | Здесь нет никаких трупов, Лайтман. |
| No, I'm expecting to hear from professor Schoenmakers any day. | Нет, но я жду известий от профессора Шёнмакера. |
| Well, as you can both see, there aren't any bad guys. | Что ж, как вы оба можете заметить, здесь нет никаких плохих парней. |
| Because his story doesn't make any sense. | Потому что в его истории нет ни грамма смысла. |
| No, there shouldn't be any smiling. | Нет, не нужно никаких улыбок. |
| Well, you'd better check, see if there's any sign of divorce proceedings. | Что ж, лучше проверь, нет ли каких-либо признаков бракоразводного процесса. |
| Lois doesn't have any experience dealing with these things. | У Лоис нет опыта в подобных делах. |
| Maybe she doesn't have any. | Возможно, у неё их просто нет. |
| I didn't think we had any milk. | Я думал, у нас нет молока. |
| I haven't any friends, Kringelein. | У меня нет друзей, Крингеляйн. |
| Unfortunately, you don't have any. | К сожалению, у тебя времени нет. |
| Well, maybe there aren't any houses to rent there. | А может там и правда нет домов, свободных для аренды. |
| That's because there isn't any wind. | Это потому, что ветра нет. |
| There's not even any ordinary civilian staff here, sir. | Нет даже простых гражданских служащих, сэр. |
| On the bright side, I don't have any bad memories either. | С другой стороны, плохих воспоминаний у меня тоже нет. |
| No, I'm not okay with any of it. | Нет, конечно же не нормально. |