| There is no reason to doubt the veracity of any of those documents. | Нет оснований не доверять правдивости любого из этих документов. |
| No legislative or regulatory provision adopted by France authorizes any enforced disappearance. | Во Франции нет ни одного законодательного или нормативного акта, допускающего насильственные исчезновения. |
| Such "racial profiling" is incompatible with applicable German law; there is thus no need for any statutory action. | Такое "расовое профилирование" несовместимо с действующим в Германии законодательством; поэтому нет необходимости в принятии каких-либо законодательных мер. |
| This does not mean that associations do not have any obligations. | Это не означает, что у ассоциаций нет никаких обязательств. |
| See if they have any water, food, supplies. | Посмотри. Нет ли чего-нибудь поесть. |
| The psychology doesn't make any sense. | С точки зрения психологии, нет никакого смысла. |
| Actually, I don't have any plans for tomorrow night. | Честно говоря, на завтра у меня нет никаких планов. |
| With you there's never any problem. | С тобой никогда нет проблем, Жозе. |
| You got any buddies became contractors when they got out? | У тебя нет ни одного приятеля, ставшего наемником после отсидки? |
| But, sir, we don't have any grounds for arrest. | Но, сэр, нет никаких оснований для ареста. |
| It does neither of us any credit. | И ни вам, ни мне нет оправдания. |
| And we don't have any music. | Но у нас же нет музыки. |
| You don't really have any friends, Red. | Вообще-то, у тебя нет друзей, Рэд. |
| We just don't have any space for you right now. | У нас просто сейчас для тебя места нет. |
| See if he has any events coming up: rallies fund-raisers... | Посмотри, нет ли у него вскоре каких-нибудь мероприятий: сбор средств... |
| Well, sorry I don't have any cash. | Извините, у меня нет денег. |
| We don't have any seconds to spare, Lynn. | Не неси это сюда, у нас нет лишних секунд, Линн. |
| That's not in any of the reports. | Этого нет ни в одном из отчётов. |
| There are abrasions under her arms but there's little or no sign of any bruising. | У нее на руках ссадины, но нет почти никаких признаков побоев. |
| You don't have any pay channels. | У тебя ж нет платных каналов. |
| It doesn't make any sense that I'm the only one that survived the attack. | Нет никакого чувства, что я единственная, кто пережил нападения. |
| I just don't have any memory of personal experiences. | Просто у меня нет личных воспоминаний. |
| Because I certainly don't see any around here. | Потому что здесь таких точно нет. |
| There's never any excuse for gunning down an unarmed teen. | Нет никаких оправданий убийству безоружного подростка. |
| I don't have any deep-seated anger. | Но у меня нет никаких обид. |