There is no reason to doubt the veracity of any of those documents. |
Нет оснований не доверять правдивости любого из этих документов. |
No legislative or regulatory provision adopted by France authorizes any enforced disappearance. |
Во Франции нет ни одного законодательного или нормативного акта, допускающего насильственные исчезновения. |
Such "racial profiling" is incompatible with applicable German law; there is thus no need for any statutory action. |
Такое "расовое профилирование" несовместимо с действующим в Германии законодательством; поэтому нет необходимости в принятии каких-либо законодательных мер. |
This does not mean that associations do not have any obligations. |
Это не означает, что у ассоциаций нет никаких обязательств. |
See if they have any water, food, supplies. |
Посмотри. Нет ли чего-нибудь поесть. |
The psychology doesn't make any sense. |
С точки зрения психологии, нет никакого смысла. |
Actually, I don't have any plans for tomorrow night. |
Честно говоря, на завтра у меня нет никаких планов. |
With you there's never any problem. |
С тобой никогда нет проблем, Жозе. |
You got any buddies became contractors when they got out? |
У тебя нет ни одного приятеля, ставшего наемником после отсидки? |
But, sir, we don't have any grounds for arrest. |
Но, сэр, нет никаких оснований для ареста. |
It does neither of us any credit. |
И ни вам, ни мне нет оправдания. |
And we don't have any music. |
Но у нас же нет музыки. |
You don't really have any friends, Red. |
Вообще-то, у тебя нет друзей, Рэд. |
We just don't have any space for you right now. |
У нас просто сейчас для тебя места нет. |
See if he has any events coming up: rallies fund-raisers... |
Посмотри, нет ли у него вскоре каких-нибудь мероприятий: сбор средств... |
Well, sorry I don't have any cash. |
Извините, у меня нет денег. |
We don't have any seconds to spare, Lynn. |
Не неси это сюда, у нас нет лишних секунд, Линн. |
That's not in any of the reports. |
Этого нет ни в одном из отчётов. |
There are abrasions under her arms but there's little or no sign of any bruising. |
У нее на руках ссадины, но нет почти никаких признаков побоев. |
You don't have any pay channels. |
У тебя ж нет платных каналов. |
It doesn't make any sense that I'm the only one that survived the attack. |
Нет никакого чувства, что я единственная, кто пережил нападения. |
I just don't have any memory of personal experiences. |
Просто у меня нет личных воспоминаний. |
Because I certainly don't see any around here. |
Потому что здесь таких точно нет. |
There's never any excuse for gunning down an unarmed teen. |
Нет никаких оправданий убийству безоружного подростка. |
I don't have any deep-seated anger. |
Но у меня нет никаких обид. |