| No, any rebellion not led but a vanguard is meaningless. | Нет, никакого восстания не было, но зря растрачивать силы бессмысленно. |
| Not one of us had any courage! | Ни у одного из нас нет ни капли смелости! |
| No, we won't be needing any air cover. | Нет, нам не понадобится никакой поддержки с воздуха. |
| But aside from Commander Sisko, we haven't had a commitment from any of the parents. | Но, как и говорил коммандер Сиско, у меня нет согласия от родителей. |
| Because there aren't any actual criminals in l.A. | Конечно, ведь в Лос-Анджелесе больше нет других преступников. |
| There's never any joy in your clothes. | Нет никакого веселья в твоей одежде. |
| No, it's far too much data for any existing storage system. | Нет, слишком много информации для любого носителя. |
| Nothing much, the chemists don't have any drugs, you know... | Не много, но ведь в аптеках нет, знаешь... |
| No wonder we don't have any grandchildren. | Неудивительно, что у нас нет внуков. |
| Hope you don't have any big plans for today. | Надеюсь, у вас на сегодня нет серьёзных планов. |
| Look, it's easy not to worry when you don't have any real problems. | Знаешь, очень легко не беспокоиться, когда у тебя и никаких реальных проблем-то и нет. |
| Well, Nikki's O.C.D. clean, if that helps any. | Если это как-то поможет, то у Никки нет обсессивно-компульсивного расстройства. |
| There is no trace of any grudge against Handsome Bobby in the old case files. | Нет и следа недовольства в сторону Красавчика Бобби в старых делах. |
| And I don't have any furniture at all. | А то у меня нет никакой мебели. |
| I don't have any secrets from kahlan. | У меня нет секретов от Кэйлин. |
| Yes, and plus he never has any food. | Да, и еще там никогда нет еды. |
| Look, if you've got any better suggestions, then please... | Если у тебя нет предложения получше, то, пожалуйста... |
| Neither of us has any connection to Norman. | Ни у кого из нас нет связи с Норманом. |
| It's like, I don't have any... | Это как, у меня нет... |
| There was no mention of her being on any prescribed medication. | Нет никаких упоминаний о прописанных ей медикаментах. |
| No, there isn't going to be any rebuttal. | Нет, никакого опровержения не будет. |
| No, I will beg nothing from you, nor any man. | Нет, я не стану молить ни вас, ни любого другого мужчину. |
| I don't keep any secrets from him. | У нас нет тайн друг от друга. |
| I don't have any choice. | Похоже, у меня нет выхода. |
| More importantly, we don't have any prints or leads. | Что важнее, у нас нет ни отпечатков ни зацепок. |