Примеры в контексте "Any - Нет"

Примеры: Any - Нет
See if there are any unusual readings or anomalies. Проверим, нет ли на нем каких-нибудь необычных явлений или аномалий.
But we don't have any proof of misconduct. Но у нас, пока нет каких-либо доказательств о неправомерный деятельности.
It's been five years since any of us have spoke to Joey, so, I don't have any information. Прошло 5 лет, как кто-нибудь из нас говорил с Джоуи, и, у-у меня нет никакой информации.
I still don't have any answers to any of her "whys". У меня до сих пор нет ни одного ответа на все её "почему".
But if these bones had spent any amount of time in the water, there'd be algae on them, and there isn't any. Но если эти кости провели какое-то время в воде, то на них должны быть водоросли, а их здесь нет.
Our department doesn't have any leads at this time, and we welcome the public to call in with any tips. У нас пока нет реальных линий расследования, и мы будем благодарны всем, кто сообщит нам любую информацию.
As of yet, I don't have any reason to believe, Lemon, that your ideas are any better than, say mi... И у меня нет причин полагать, Лемон, что твои идеи лучше моих...
Say no to any race involving a driver change or indeed any race. Скажи нет для любой гонки со сменой водителей или более того любой гонки.
We're just ordinary people who don't have any supernatural powers and don't want any. Мы простые люди, у нас нет подобных способностей, и они нам не нужны.
We don't have any very clear maps, any compass to guide us. У нас нет каких-либо очень четких карт, или компаса, который бы вел нас.
These certainly give no indication of any Eritrean interest in peace or of support for any possible solutions to the current impasse. Несомненно, в них нет даже намека на заинтересованность Эритреи в мире или на поддержку какого-либо варианта выхода из нынешнего тупика.
However, there are additional one-time set-up costs for new United Nations occupancy at any site (e.g., communications and security), which could offset any long-term savings. Однако в любом новом месте размещения Организации Объединенных Наций возникнут дополнительные единовременные расходы, связанные с обустройством (например, расходы на связь и обеспечение безопасности), которые могут свести на нет всю экономию средств в долгосрочном плане.
Finally, he stated that he was not aware of any communication from any State regarding the submission. Наконец, он заявил, что у него нет сведений о каких-либо коммуникациях от каких-либо государств в отношении представления.
The Sultanate had no interracial, integrative organizations or movements or any barriers between the races of any type or form. В Султанате нет ни межрасовых интегристских организаций или движений, ни барьеров между расами какого бы то ни было вида или формы.
This is usually very quick, and does not consume any extra resources or alter the undo history, so there is never any harm in it. Обычно это происходит очень быстро, без дополнительного расхода ресурсов или изменения истории отмены, поэтому никакого вреда в этом нет.
If there existed any polymeric floor coating meeting any requirements of operation and application, then... However there is no such coating, unfortunately. Если бы существовало полимерное напольное покрытие отвечающее любым требованиям условий эксплуатации и нанесения, то... Но такого, к сожалению, нет.
However, because a referentially transparent expression can be evaluated at any time, it is not necessary to define sequence points nor any guarantee of the order of evaluation at all. Однако, поскольку ссылочно прозрачное выражение может быть вычислено в любое время, нет необходимости определять точки следования или любую гарантию порядка вычислений вообще.
We're expecting any resistance to be light, as the ancestors of our enemies have yet to evolve any thumbs, or indeed spines. Ожидается, что сопротивление будет слабым, так как у предков наших врагов еще нет больших пальцев И даже хребтов.
Why haven't you any... any lovers? Почему у вас нет... возлюбленного?
Actually, kilts are... Look, guys, I don't have any problem with any of this. Слушайте, ребята, у меня нет с этим проблем.
But there still didn't seem to be any order, any logic to their findings, just random elements dotted around the chemical landscape. Но казалось, что там все еще нет какого-либо порядка, какой-нибудь логики в их открытиях просто случайные элементы, разбросанные на химическом пейзаже.
This will negate a vast reserve of goodwill towards the organization and show that we cannot behave any better than any single country. Это сведёт на нет тот огромный запас доброжелательности к организации и покажет, что мы ничем не лучше чем они в их стране.
We do not have any reasons for any claim, that we are dealing with a kind of object of extraterrestrial origin. У нас пока нет ни каких причин утверждать, что мы имеем дело с каким-то объектом внеземного происхождения.
And since any visitor could be expected to ask about a note like this, I have to assume you don't have any. И раз нельзя, чтобы кто-то из посетителей спросил о такой записке, приходится предположить, что у вас их нет.
You don't expect these mercs to have any honor, any code. У наемников нет понятия о чести, нет кодекса войны.