Примеры в контексте "Any - Нет"

Примеры: Any - Нет
They did not have any joint projects, but they collaborated with each other. У них нет каких-либо совместных проектов, но они сотрудничают.
The Committee agreed that it would not be necessary to raise any additional points with the Party concerned when forwarding the additional information. Комитет пришел к согласию о том, что нет необходимости поднимать любые дополнительные вопросы перед соответствующей Стороной в связи с направлением ему дополнительной информации.
Egypt does not have any notable ethnic minorities. В Египте нет каких-либо крупных этнических меньшинств.
She had been struck by the fact that almost no people had been shown in any of the photographs presented. Она была поражена тем фактом, что на представленных фотографиях почти нет людей.
Consequently, there is no need to stipulate it in any piece of legislation. Поэтому нет необходимости оговаривать это в законодательстве.
The Russian Federation does not at present have any officially recognized test stations. В настоящее время в Российской Федерации нет официально признанных испытательных станций.
But now we do not have any large obstacles for this. Но теперь у нас нет для этого особо больших препятствий.
Unfortunately we do not have any images of this hotel. К сожалению, у нас нет фотографий данного отеля.
At the same time there is hardly any humidity in the air. В то же время в воздухе почти нет влажности.
You do not have any products in your shopping cart yet. У Вас нет артикулов в корзине.
As such it supports efficient collaboration between extremely simple agents, who lack any memory, intelligence or even awareness of each other. Как таковая, она поддерживает эффективное сотрудничество между чрезвычайно простыми индивидами, у которых нет памяти, интеллекта или даже осведомленности друг о друге.
According to the source, the list of dismissal does not include any male officer. Согласно одному из источников, в перечне уволенных нет ни одного сотрудника-мужчины.
No, as these objects are above aerospace and outer space over the territorial lands and waters of any State. Нет, поскольку эти объекты находятся в воздушном пространстве и в космосе над территориями и акваториями какого-либо государства.
There do not appear to be any special procedures. По-видимому, нет каких-либо особых процедур.
Nor was there any indication of the results of the requirement to provide education for minorities in their own language. Нет также никакого указания на результаты требования обеспечить образование для меньшинств на их собственном языке.
We wish to stress that Thailand has no child soldiers or any situation of children in armed conflict. Мы хотели бы подчеркнуть, что в Таиланде нет детей-солдат и не наблюдаются случаев использования детей в условиях вооруженных конфликтов.
Strangely IE doesn't have any problems with authenticating if the connection is not secured with SSL. Странно, но у IE нет каких-либо проблем с аутентификацией, если соединение не защищено при помощи SSL.
This option will be unavailable if the folder doesn't have any subfolders. Этот параметр недоступен в том случае, если у вас нет подпапок.
No, we will not charge any reservation fee. Нет, мы не взимаем дополнительную плату за бронирование.
It is not necessary to set any limits in this file if you have enabled pam in/etc/make.conf. Если вы включили рам в make.conf, то нет необходимости устанавливать какие-либо ограничения в этом файле.
If not, you can reboot later and look for any special parameters that inform the system about your hardware. Если нет, то вы можете потом перезагрузиться и посмотреть, какие специальные параметры надо указать, чтобы сообщить системе о ваших устройствах.
But any rule of composition is only theory that can work or not. Но любые правила композиции только теория, которая может работать или нет.
No guarantee is made as to the suitability of the software for any given purpose. В тоже время, нет гарантий пригодности программ для каких-либо определенных целей.
Because of this you should review if there are any pending actions in the package manager aptitude. Поэтому проверьте, нет ли каких-нибудь отложенных действий в менеджере пакетов aptitude.
There is no large-scale investment of any significance in the country. Сколько-нибудь значительных инвестиций в стране нет.