| You're not carrying any ID. | У вас нет при себе никаких документов. |
| I don't think we have any charts. | Да у нас вроде нет никаких карт. |
| There is no history of any kind of psychological weirdness with either family. | Ни на одну из семей нет записей о каких-либо психологических отклонениях. |
| The Cosenza family didn't have any smoke in their lungs. | Ни у кого из семьи Косенза нет дыма в лёгких. |
| Hell, there aren't any positions at all. | Да что там, вообще нет никаких вакансий. |
| There aren't any fan letters except the ones you write. | Что нет никаких писем от поклонников, кроме тех, которые написал ты! |
| JEFF: Officer, look, nobody's sworn out any complaint. | Послушайте, офицер, ни у кого нет никаких жалоб. |
| Don't you have any feeling? | Разве у тебя нет никаких чувств ко мне? |
| Look, I haven't got any beef with you guys. | Послушайте, ребята, у меня нет к вам никаких претезний. |
| We need to look at every local abduction Or attempted one in the past year, See if there's any overlap. | Нужно изучить каждое местное похищение или попытку похищения за последний год, проверить, нет ли совпадений. |
| But we don't have any land. | Но у нас нет никакой земли. |
| It doesn't have any vital organs. | Кажется, у него нет никаких жизненных органов. |
| I don't have any favorites. | И... И у меня нет любимчиков. |
| And I don't have any anthrax. | И никакой сибирской язвы у меня нет. |
| Well, no hits for fingerprints or iris scan on any of the usual watch lists. | Ну, нет зацепки на отпечатки пальцев или радужной оболочки которые сканируют на обычных контрольных списках. |
| But you're not giving him any reason to help us. | Но у него нет причин помогать нам. |
| Sure don't have any judges in Philly That look like that. | Уверен, в Филадельфии нет судей, которые так выглядят. |
| I don't have any of your magic, Walt. | У меня нет твоих возможностей, Уолт. |
| Different from Takao, he doesn't have any debts and is very methodical. | Он не похож на Такао, у него нет долгов и он очень методичен. |
| The police think the bomb misfired since there weren't any casualties. | Полиция считает, бомба не сработала, ведь жертв нет. |
| There isn't even any love, and you just can't live without that. | Здесь даже нет любви, а ты просто не можешь жить без всего этого. |
| We don't have any time, Mrs. Peters. | У нас нет времени, миссис Питерс. |
| No, but they're not getting any better either. | Нет, но они и не уменьшаются. |
| Obviously, the Minister need not become involved in any of the details. | Полагаю, министру нет никакой нужды вникать в детали. |
| This screening's costing a fortune - without any results. | Эта проверка стоила целое состояние - а результата нет. |