But don't you have any regrets, concerns, nuggets of parental wisdom? |
Но у вас нет никакого сожаления, проблем, какого-нибудь совета родительской мудрости? |
Or drink any hooch you might not have. |
ли пить бухло, которого у теб€, похоже нет. |
ADRIC: I don't suppose it's any use speaking to this lot either. |
Думаю, с ними тоже нет смысла разговаривать. |
We don't have any evidence of a struggle... so it had to be somebody very good with children... or someone she knew. |
У нас нет свидетельств борьбы,... значит, это был тот, кто умеет обращаться с детьми или её знакомый. |
Then how come you haven't got any kids? |
Если ты так хорош в этом, почему у тебя нет детей? - Детей? |
We don't have any intel about what other surprises they could have for us. |
У нас нет никакой информации о том какие ещё нас могут ждать сюрпризы. |
There's nothing in any of this art. |
Там нет ничего, в любой картине |
Does the governor have any comment on that? |
Нет ли у губернатора комментария на этот счет? |
I lost Jules' money, Fogell's dead to us now We don't have any choice. |
Я посеял деньги Джулз, Фогель нам, считай, покойник выбора нет у нас. Давай. |
How come we don't have any stuff? |
Почему у нас нет ничего из этого? |
OK, so he doesn't have any parents? |
Понятно, значит у него нет родителей? |
Even you don't have any solution today, sage kashyap? |
Даже у тебя нет решения, мудрец Кашьяп? |
How come you don't have any pictures of your sons? |
А почему у тебя нет фотографий сыновей? |
You said it was too late, there wasn't any time. |
Ты сказал, уже слишком поздно, что уже нет времени. |
You don't have any personal days left. |
У тебя больше нет выходных дней. |
BUTLER: No usable prints on the ladder or any of the paintbrushes. |
Пригодных пальчиков нет ни на лестнице, ни на одной из кистей. |
So you're saying you don't have any extra batteries? |
Вы хотите сказать, что у вас нет запасных аккумуляторов? |
I don't have any proof yet, but everything in me says that he's a monster. |
У меня пока нет никаких доказательств, но все мои чувства говорят, что он монстр. |
No definable cell structure, no DNA markers - it's been scrubbed of any sign of life. |
Нет определенной клеточной структуры, нет никаких маркеров ДНК, как будто бы с него стерли любые признаки жизни. |
But then her remission meant she wasn't dying fast enough, so he felt like he didn't have any choice. |
Но ее ремиссия означала что она не умрет достаточно быстро, поэтому он думал, что другого выбора у него нет. |
No, but since I'm marrying her, we don't have any secrets between us. |
Нет, но когда я на ней женюсь, у нас не будет между собой никаких секретов. |
You have no management experience or any job experience, really. |
У тебя нет опыта в менеджменте и вообще какого-либо опыта. |
Right, I am so sorry for your loss, but I'm afraid we don't have any answers yet. |
Верно, я сожалею о вашей утрате, но, боюсь, у нас пока нет ответов на вопросы. |
Mike was holding onto any grain of hope, but not anymore. |
У Майка была одна капля надежды, но теперь нет и ее. |
Colonel, are there any boats on that side? |
Полковник, а на этой стороне лодок больше нет? |