Well, I certainly didn't see any. |
Да нет, их там явно не было. |
No, I didn't predict any of this. |
Нет, я не предвидел ничего из этого. |
I don't have any professional experience. |
У меня нет опыта в этой работе. |
She doesn't have any respect for you. |
К тебе у неё нет ни капли уважения. |
You don't have any power over me. |
У тебя нет надо мной власти. |
Shane doesn't have any family and Carmen... |
У Шейн нет семьи, а у Кармен... |
I've checked, but there isn't any fault. |
Я перепроверил, но ошибки нет. |
I didn't see any storm. |
Нет, бури я не заметила. |
Bureaucrats relish an entertaining female, and there were scarcely any on your list. |
Бюрократы с удовольствием развлекают женщин, но их почти нет в твоем списке. |
We don't have any credit with the wood merchant. |
У нас нет кредита в дровяной лавке. |
Unless you and Catherine have any others. |
Если у вас с Кэтрин их больше нет. |
We don't have any evidence to support that, especially without the book. |
У нас нет никаких доказательств, тем более без книги. |
To come here before there was any proof. |
Глупо с его стороны было приходить, пока нет никаких доказательств. |
No, he wasn't with any of the employees who evacuated. |
Нет, его не было среди эвакуировавшихся работников. |
I don't have any food. |
Но у меня нет никакой еды для неё. |
Tenants don't recognize him and he doesn't have any ID. |
Жильцы его не опознали и у него нет никаких документов. |
There aren't any grizzlies in the bighorns. |
Нет никаких гризли по этой реке. |
But there aren't any clouds, and I can feel the sun on my face. |
Но нет ни облачка. и я могу чувствовать солнце на лице. |
Apart from you, I don't have any friends. |
И кроме вас, у меня нет других друзей. |
Okay, there is no evidence that shows getting patients up faster makes any difference at all. |
Итак, нет никаких фактов, которые доказывают, что твой пациент отличается от моего. |
You don't have any pictures of him on your Facebook page. |
У тебя на фейсбуке нет фотографий с ним. |
You don't have any buddies, that's why. |
У тебя нет корешей, вот почему. |
No, not just any muncher, an elevated one. |
Нет, не просто очередным пожирателем, а одним из приближенных. |
You don't need me to tell you any of this. |
Нет нужды мне тебе говорить это. |
Whether to his pleasure or otherwise is any man's guess. |
Нравится ему это, или нет - люди могут лишь гадать. |