Примеры в контексте "Any - Нет"

Примеры: Any - Нет
But that's not in any of those books. Но этого нет ни в одной из этих книг.
Ordinarily, I would have no way of knowing how focused or relaxed I was in any tangible way. В обычных условиях у меня нет возможности узнать, насколько я внимательна или расслаблена каким-либо осязаемым образом.
It is certainly the case that contagion will rage after any Greek restructuring. Нет сомнений в том, что после реструктуризации Греции последует заражение.
We have no secrets from one another because there cannot be any. У нас нет секретов друг от друга, потому что их не может быть.
I have no chance to make any policy whatsoever once they start playing. У меня нет никакой возможности влиять на политику, как только они начинают игру.
We don't have any hard evidence that Dayton did anything. У нас нет веских доказательств, что Дейтон в чём-то виноват.
It's nowhere near any Interstate or railroad. Даже и близко нет федеральной автострады или железной дороги.
There are not any pictures in the gallery as of yet. Таким образом, в галерее нет одинаковых изображений.
There would be no rush to reach any particular destination. Пока в приезде ко мне нет особой срочности.
Neither turned up any evidence that the players were too old. Нет свидетельств, что итальянцы тоже играли друг с другом.
At any rate, I will put him to shame. Нет, я собираюсь пристыдить его.
It doesn't make any sense from a public health point of view. С точки зрения общественного здравоохранения в этом нет никакого смысла.
There is no real indication that there is any real thinking going on. Нет действительных показаний того, что происходит какой-либо мыслительный процесс.
When there is no natural ordering of the categories being compared, bars on the chart may be arranged in any order. Когда нет естественного принципа упорядочения сравниваемых категорий, зоны на гистограмме могут быть размещены в любом порядке.
The court has the discretion to hear any Constitutional issues as long as there is a sufficient legal component. Суд выносит решение, выслушивать или нет каждый конкретный конституционный вопрос, лишь если тот явно имеет юридический аспект.
No fixed breeding season is seen; births may occur at any time of the year. Выраженного сезона размножения нет, роды проходят в любое время года.
Closed center circuits supply full pressure to the control valves, whether any valves are actuated or not. В схемах с закрытым центром полное давление доставляется на управляющие клапаны, вне зависимости от того, приведён клапан в действие или нет.
Unlike Minogue's previous studio efforts, Fever does not contain any ballads. В отличие от предыдущих альбомов Миноуг, на Fever нет ни одной баллады.
They are used to test if there are any poisonous gas in the mines. С их помощью проверяют, нет ли ядовитого газа в шахте.
No, I am unaware of any of the transactions you just mentioned. Нет, я не в курсе тех операций, что вы упомянули.
I mean, there is absolutely nothing linking any of the likely suspects to the crime. Нет абсолютно ничего, что указывало бы на подозреваемых в преступлении.
I feel like I... Don't have any special skills. Кажется... будто у меня нет никаких особых навыков.
It's not balanced by any means, not even close. Эта ситуация никак не сбалансирована, и речи нет.
There's nothing that distinguishes them structurally from any of their competitors. Нет никакого структурного различия между ними и их конкурентами.
No Italian sources or records regarding any residence in Italy exist. Точных сведений об обучении или пребывании в Италии нет.