| My husband had to give away our goat to the Laird this morning, so we haven't any milk. | Мужу пришлось отдать козу Лэрду этим утром, так что у нас нет молока. |
| You don't happen to have any weapons here? | У вас ведь нет здесь никакого оружия? |
| Not if I'm any good at my job. | Нет, если я справлюсь с работой |
| How come you're not carrying any I.D.? | Почему у вас нет при себе документов? |
| You have no proof of any of this. | У вас нет доказательств ни на что из этого |
| He never had any children so there was no-one there to look after him. | Детей у него нет, и ухаживать за ним некому. |
| Your girlfriend doesn't have any sense of humor. | Я не виновата, что у твоей подруги нет чувства юмора! |
| I'm desperate, and I don't see any wolves available to watch him, so I guess you're the next best thing. | Я в отчаянии, а в округе нет свободных волков, которые приглядели бы за ним, так что, думаю, ты - это лучший вариант. |
| Can you see if there's any later flights? | Не посмотрите, нет ли рейса попозже? |
| He doesn't really feel any empathy for me. | У него нет ко мне ни капли сочувствия. |
| And you've got any of the nicknames? | А у тебя самого никакого прозвища нет? |
| Does he give you any trouble? | От него проблем не бывает? - Нет. |
| He doesn't have a passport or any money? | У него нет ни паспорта ни денег? |
| I, l... I don't have any furniture. | Я, я... у меня нет мебели. |
| Ekoria... he doesn't have any lesions. | Экория... У него нет ни одного рубца. |
| I finally figured out why the DNA of this creature you're turning into isn't in any of our databases. | Я выяснила, почему ДНК существа, в которое ты превращаешься нет ни в одной нашей базе данных. |
| No, ma'am, I do not have any feminine toiletries on me. | Нет, у меня нет с собой женских туалетных принадлежностей. |
| I'm not my brother, nor do I have any intention of being. | И не мой брат, и у меня нет ни малейшего намерения ими быть. |
| I don't suppose there's any chance you might - no. | Есть ли хоть один шанс - Нет. |
| You don't have any competition, Gale, not as far as I'm concerned. | Нет никакого соревнования, Гейл По крайней мере, пока я в нем не заинтересован. |
| You don't have any family, Reese, and I've been assured that the situation is... urgent. | У тебя нет никакой семьи, Риз, и меня заверили, что ситуация... экстренная. |
| He's not, but his agent's office is just down the street and he should be back any minute. | Нет, но он в офисе агента, что здесь рядом и скоро вернётся. |
| I mean, it can't be in the fingerprints, because he didn't leave any. | Я имею ввиду, этого нет в отпечатках, Потому что их он не оставил. |
| Do you have any vacation time that you can use? | Нет ли у вас отпуска, который вы сможете использовать? |
| No, if there were some intriguing possibilities elsewhere at any place, honestly even... | Нет, но если бы подвернулась интересна работенка еще где-нибудь, где угодно, если честно... |