Bo, you're not making any sense. |
Бо, в твоих словах нет смысла. |
So, you don't have any doubt? |
Так, у тебя нет каких-либо сомнений? |
I will do whatever I have to do to get my grandbaby back, especially since neither one of you are making any. |
Я сделаю что угодно, чтобы вернуть внука, особенно если никому из вас больше нет до этого дела. |
What I wish you would do for me is go to the desk and see if I have any messages. |
Пожалуйста, подойдите к портье и спросите, нет ли для меня сообщений. |
I tore apart the entire drainpipe and couldn't find any problem. |
Я разобрал всю трубу и там нет никаких поломок |
Well, are there any clerk openings in Counterintelligence? |
А в Контрразведке нет вакансий на должность старшего секретаря? |
We don't have any money, our newspaper is for poor people. |
Денег в кассе нет, ведь мы - газета бедняков. |
Actually, I don't have any friends. |
На самом деле, их вообще нет. |
See, I didn't know how to speak to your parents because I didn't come here with any sort of preconceptions as to who they were. |
Слушай, я не знаю как правильно разговаривать в таком случаи, у меня нет никаких предубеждений, кем они были раньше. |
Look, we don't have any drugs, okay? |
Послушайте, нет здесь никаких наркотиков, ладно? |
No, Mr. White has to sign off on any checks, |
Нет, мистер Уайт подписывается с начало на чеках, |
I just told her I don't have any. |
Я ей только что сказал, что у меня ничего нет. |
Did you give her any poison? |
Вы не давали ей яда? - Нет конечно! |
No, these marks aren't deep enough, or close enough to any of the arteries that could be severed. |
Нет, эти отметины не очень глубокие, и они достаточно близко к любой из артерий, которая могла быть разорвана. |
And I'd go to the wall to defend them against any scorn or culpability for a situation which is clearly not their fault. |
И я пойду на костер, чтобы защитить их от людского презрения и чувства вины в данной ситуации Определенно их вины тут нет. |
Until she's ruled out, we can't take any chances. |
Пока нет уверенности, мы не можем её исключать. |
I think it's more accurate to say we don't have any friends down there. |
Точнее говоря, у нас нет никаких друзей там. |
In fact, neither of them have any family to speak of. |
Блестяще. И у них обоих нет родственников. |
Do we have any video surveillance from the area? |
Нет ли у нас обзорных видеозаписей с территории? |
Are you going to buy any ice cream or not, sir? |
Вы будете покупать мороженое или нет, мистер? |
You think I didn't have any chances? |
Ты думаешь, у меня нет никаких шансов? |
But that's okay, because there's no photographer there to take any pictures of it anyway. |
Но ничего страшного, потому что тут нет фотографа, кто заснял бы все это. |
No, there weren't any. |
Проверил. Ни у кого нет. |
No, that... doesn't make any sense. |
Ты знаешь о чём это? Нет, это ничего не значит. |
I don't want any help. |
Нет, я никого не хочу. |