| Or they're in a place that doesn't have any surveillance cameras. | Или они в месте, где нет никаких камер. |
| No, but she doesn't have any talent all the same. | Нет, но таланта у нее все равно никакого. |
| You got any plans? 'Cause maybe we could all get together and reminisce about old times. | Если никаких планов нет, может быть, мы сможем собраться вместе и вспомнить о старых временах. |
| And he doesn't need any face time with him because they are already good friends. | Нет необходимости в личной встрече, потому что они уже хорошие друзья. |
| Your Honour, we're not calling any witnesses. | Ваша честь, у нас нет свидетелей. |
| Because I don't have any money. | Потому что у меня нет никаких денег. |
| No, it wouldn't be on any maps, now. | Конечно, его нет на картах. |
| I don't care if it's any good or not. | Мне плевать, хорошее оно или нет. |
| There aren't any voices, Harry. | Нет тут никаких голосов, Гарри. |
| No, the interesting thing about these agents... is that they had worked together for seven years previously without any incident. | Нет, интересная штука с этими агентами... в том, что они работали вместе в течение предыдущих семи лет без каких-либо инцидентов. |
| We can't disprove any of those. | Мы не можем доказать что их нет. |
| But right now, we don't have any leads on his exact whereabouts. | Но на данный момент, у нас нет никаких зацепок по его нынешнему местонахождению. |
| G, you don't have any family. | Джи, у тебя нет никакой семьи. |
| But Raoul doesn't have any of that. | Но у Рауля ничего этого нет. |
| Then there's absolutely no point in pretending that we have any kind of a relationship. | Тогда нет никакого смысла делать вид, будто нас что-то связывает. |
| There aren't any restriction on the grants to local and state police departments. | Нет ограничения по обеспечению местных и региональных отделов полиции. |
| I don't think any of us are. | По-моему, нет, и я тоже. |
| There don't seem to be any glasses for the pudding wine. | Кажется, у нас нет бокалов для десертного вина. |
| Beside the assistant D.A., no one seems to have any clear enemies. | Кроме заместителя окружного прокурора, ни у кого нет явных врагов. |
| Where nobody has any reason to lie to me. | Где ни у кого нет причины врать мне. |
| No, they can be here any minute. | Нет, они должны приехать с минуты на минуту. |
| It doesn't make any difference. | Для меня в этом нет никакой разницы. |
| And it doesn't do any good. | Ну нет в этом ничего хорошего. |
| And there's no way to definitively corroborate any of these meetings. | И нет возможности подтвердить любую их этих встреч. |
| No, date night, whh means no white board of any sort... and no neal. | Нет, вечер для свидания, который означает никаких белых досок любого рода и никакого Нила. |