Or they're in a place that doesn't have any surveillance cameras. |
Или они в месте, где нет никаких камер. |
No, but she doesn't have any talent all the same. |
Нет, но таланта у нее все равно никакого. |
You got any plans? 'Cause maybe we could all get together and reminisce about old times. |
Если никаких планов нет, может быть, мы сможем собраться вместе и вспомнить о старых временах. |
And he doesn't need any face time with him because they are already good friends. |
Нет необходимости в личной встрече, потому что они уже хорошие друзья. |
Your Honour, we're not calling any witnesses. |
Ваша честь, у нас нет свидетелей. |
Because I don't have any money. |
Потому что у меня нет никаких денег. |
No, it wouldn't be on any maps, now. |
Конечно, его нет на картах. |
I don't care if it's any good or not. |
Мне плевать, хорошее оно или нет. |
There aren't any voices, Harry. |
Нет тут никаких голосов, Гарри. |
No, the interesting thing about these agents... is that they had worked together for seven years previously without any incident. |
Нет, интересная штука с этими агентами... в том, что они работали вместе в течение предыдущих семи лет без каких-либо инцидентов. |
We can't disprove any of those. |
Мы не можем доказать что их нет. |
But right now, we don't have any leads on his exact whereabouts. |
Но на данный момент, у нас нет никаких зацепок по его нынешнему местонахождению. |
G, you don't have any family. |
Джи, у тебя нет никакой семьи. |
But Raoul doesn't have any of that. |
Но у Рауля ничего этого нет. |
Then there's absolutely no point in pretending that we have any kind of a relationship. |
Тогда нет никакого смысла делать вид, будто нас что-то связывает. |
There aren't any restriction on the grants to local and state police departments. |
Нет ограничения по обеспечению местных и региональных отделов полиции. |
I don't think any of us are. |
По-моему, нет, и я тоже. |
There don't seem to be any glasses for the pudding wine. |
Кажется, у нас нет бокалов для десертного вина. |
Beside the assistant D.A., no one seems to have any clear enemies. |
Кроме заместителя окружного прокурора, ни у кого нет явных врагов. |
Where nobody has any reason to lie to me. |
Где ни у кого нет причины врать мне. |
No, they can be here any minute. |
Нет, они должны приехать с минуты на минуту. |
It doesn't make any difference. |
Для меня в этом нет никакой разницы. |
And it doesn't do any good. |
Ну нет в этом ничего хорошего. |
And there's no way to definitively corroborate any of these meetings. |
И нет возможности подтвердить любую их этих встреч. |
No, date night, whh means no white board of any sort... and no neal. |
Нет, вечер для свидания, который означает никаких белых досок любого рода и никакого Нила. |