| This money has been sitting here since 1998, not doing anybody any good. | Эти деньги лежат тут с восемьдесят восьмого года, и никому от них проку нет. |
| I wonder why there aren't any fingerprints. | Интересно, почем нет никаких отпечатков. |
| There should never be any direct action against Grayson without your express permission. | Нет. Не стоит предпринимать откровенных действий по отношению к Грейсону. Без вашего разрешения. |
| I haven't got any on me right now. | У меня нет с собой денег. |
| He has no degree of any kind. | У него вообще нет ученой степени. |
| Are you involved in any legal disputes? | Вы участвуете в судебных прениях? - Нет. |
| I think you're looking for problems where there aren't any. | Мне кажется, что вы ищете проблемы там, где их нет. |
| You don't have any hard evidence. | У тебя нет никаких сильных доказательств. |
| She doesn't have any motives. | У неё нет никаких скрытых мотивов. |
| "We" don't have any concerns at all. | У "Нас" нет проблем вообще. |
| No, I've never wanted to farm pineapples in Paris in any decade. | Нет, я никогда не хотел ананасовую ферму в Париже ни в какую эпоху. |
| No, no, I didn't do any bribing. | Нет, нет, я никого не шантажировал. |
| Harry's not in any trouble. | Нет, с Гарри все в порядке. |
| I thought, because there's never any evidence... | Я подумал, раз нет никаких улик... |
| No. No, I have not encountered any Americans. | Нет, я не встречал американцев. |
| Nothing on the body is suggestive of any previous trauma. | На теле нет и намёка на предыдущие травмы. |
| I didn't get any Liverpool cards either. | У меня совсем нет "Ливерпуля". |
| There's no sign of any Jaffa activity in the area. | Нет никакого признака активности Джаффы вокруг. |
| He knew we didn't have a penny, nor any resources. | Он знал, что у меня нет ни денег, ни ресурсов для борьбы. |
| I know I haven't won any awards in that department... | Я знаю, что у меня нет наград в этом звании... |
| That doesn't even make any sense. | Так вот, у Антона нет других приводов. |
| I'm just... calling to find out if there's any news from Pippi. | Я просто хотел узнать, нет ли каких-то новостей от Пиппи. |
| You can use it any time you want to, even when I'm not here. | Можешь приходить, когда хочешь, даже если меня нет. |
| Tyler never did that in any of his previous texts. | В предыдущих сообщениях Тайлера нет такой ошибки. |
| Clothes were stripped and we don't have any dental matches. | Одежды не было и по зубам нет совпадений. |