The device does not have any mechanical calibration elements (i.e. |
В приборе нет механических элементов калибровки (напр. |
Although mild type also sold, not lack of inspiration to all people is not any. |
Хотя мягкого типа также продаются, а не отсутствие вдохновения для всех людей нет. |
There never was any Abdul Alhazred or Necronomicon, for I invented these names myself. |
Нет и никогда не было никакого Абдула Альхазреда и Некрономикона, поскольку я придумал эти имена сам. |
No, all works presented were created by professional artists and craftsmen, without any digital technologies. |
Нет. Все работы, представленные на нашем сайте, выполнены профессиональными художниками и мастерами, без использования цифровых технологий. |
There are no special hardware requirements, you can run it on any computer. |
Никаких специальных системных требований нет, программу можно запустить на любом компьютере. |
The National Army Museum write, however, that "there is no evidence to substantiate any of these claims". |
Национальный музей армии однако пишет, что «нет никаких доказательств, подтверждающих эти утверждения». |
It is also transmitted when the link does not have any control symbols or packets to send. |
Она так же передается, когда нет никаких других отправляемых пакетов или управляющих символов. |
Because there are no political parties in Tuvalu, any member of parliament can be nominated for the role. |
Поскольку в Тувалу нет политических партий, свою кандидатуру на пост премьер-министра может выставить любой из членов парламента. |
It no longer had any reserves. |
Возможно, у него нет больше резервов. |
Comment moderation is enabled, No Need to resubmit any comments posted. |
Комментарий умеренности включен, нет необходимости повторно любых комментариев. |
We do not give nor lend your data to any company outside the Tres Tintas BCN group. |
Нет необходимости говорить о том, что мы не передаем, не продаем и не уступаем Ваши данные никаким другим компаниям, которые не входят в состав группы Tres Tintas BCN. |
No need to make any adjustments or tweaks - media content is available immediately. |
Нет необходимости дополнительных настроек и изменений - медиа контент становится доступным сразу же. |
The contract may be terminated by either party at any time with immediate effect, provided that there is no agreed upon temporary contract period. |
Контракт можно аннулировать одной из сторон в любое время с немедленным эффектом, если нет оговоренного временного периода контракта. |
I don't have any particular desire to describe the audience and the environment of Billionaire. |
Описывать публику и обстановку "Биллионера" у меня нет никакого желания. |
We can't find the club, there are not any signs. |
Клуб найти не можем - нет никаких вывесок. |
No GSMPress does not sell any of these products. |
Нет, GSMPress не продает ни один из данных продуктов. |
The claims of both sides are different, with conflicting versions of the events and there isn't any independent confirmation, on what took place. |
Обе стороны предъявили разные претензии, с противоречивыми версиями событий и нет никакого независимого подтверждения произошедшего. |
There is no requirement for a Garrison to have any squads, and many do not. |
Гарнизон не обязан иметь отряды, и во многих их нет. |
After eight more years of fruitless searches, most astronomers assumed that there were no more and abandoned any further searches. |
Ещё через 8 лет бесплодных поисков большинство астрономов решило, что там больше ничего нет, и прекратило исследования. |
There is no requirement to convert to any religious belief system. |
Нет необходимости переходить в систему религиозных убеждений. |
Currently Umbriel is not involved in any orbital resonance with other Uranian satellites. |
В настоящее время у Умбриэля нет орбитального резонанса ни с одним из спутников Урана. |
Unlike neighboring Assyria and Babylon, Urartu had no significant influence of any universal or religious norms on public life. |
В отличие от соседних Ассирии и Вавилонии, в Урарту нет следов существенного влияния религиозных норм или каких-либо универсальных законов на государственную жизнь. |
There is no genetic predisposition towards the phonemic makeup of any single language. |
По факту нет генетической предрасположенности к какому-то одному единственному языку. |
Segerseni is not attested on any of the Egyptian king lists. |
Сегерсени нет ни в одном списке правителей Египта. |
There is no requirement that the work be fixed in any medium to attract copyright protection. |
Требования, что работа должна быть зафиксирована в любой среде, чтобы привлечь защиту авторских прав, нет. |